"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٧٤٠] (١٨٢٦/١٤٨٤)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
1377
A mudammilc, Who inserts one thing- into another. One
who sprinkles a mass ofleaven with flour.
a midmuky A baker’s rolling'-pin.
a mudmil or mudammil^ One who heals and induces a
skin over a sore.
a tnudamlaj) Round and smooth.
a niudamlak, Smooth, worn (stone or hoof).
A mudamlak, Smooth, polished (arrow). Round.
A mudammatn,) Shallow (well), the sides of which are
plastered. Mitdammim, One who anoints with a medicinal un
guent the outside of (a child’s) eyes. A crusher, a destroyer.
v madmamunitan, (in ancient Persian) To fear, be
afraid. madrnamunam, I fear. madmamu-
nid, Fear ye. (Burhdn-i kdti^.)
A mudrnin, Assiduous, incessant, frequent. Mudammin,
(A crowd of men or a flock of sheep) which befoul any place or
water with dung. Who relaxes in any point; civil, courteous.
A madmuz^ Cauterized under the eyes (a camel).
A madmugh, Wounded in the brain. Foolish, stupid.
A madmuk, (One thing) inserted in another.
A +ycX< madmum, Red, dyed of a blood colour. Fat, plump
(camel or limb). Laden, burthened
A Xe^cX« modmumat, (A pot) broken and cemented.
a mudmi, One who wounds. Mudamma\ Very red, of
a bright shining red ; (cloth) stained and black with blood. (An
arrow) shot backw-ards and forwards by archers.
A mudn and mudun, (pi. of madlnat) Cities, towns.
Mudinri) Who stays, stops, or sojourns.
p ^Xs madan, Do not walk or run with a gay, lively air.
p ^Xc ?nadanj ) The teeth or wards of a lock ; also the bolts
of a lock or door, and the grooves or holes into which they slide.
a ^TXc mudannih, Low', humble, let down.
a ^Xc mudannikh) One who hangs (his head). Who keeps
close at home, or in any other place.
a y X« mudannar, (A horse) distinguished by more white than
black spots. Stamped (gold coin). Rich in gold coin. Mu-
dannir, Shining (countenance).
a ^*JXc mudannis, A defiler, a polluter, a profaner.
a t—iJXc mudnaf or mudnif, (fern. <U}Xo mudnafat or mudni-
fat) Afflicted with a chronical distemper. Injurious.
a JOXc mudannik) Who looks intently, or contemplates.
a jsjXz mudankir, Who pounds any thing small. Who attends
to minute matters. (A horse) which goes a bad pace.
A^uJiiXo mudankis, A promoter of discord. One who casts
down the eyes, and bends the body humbly to the ground.
A Xc mudankiS) One who keeps constantly at home, and
neglects every thing abroad.
p niadang (or Ci&X<> matting), The teeth or wards of
a lock; also the bolts of a lock or door, and the grooves or holes
into which they shoot.
a (JXo mudnl, Who brings near, or approaches. (A she-
camel) near the birth. In great pain, leading a wretched life.
Madanty, A citizen of Madina. Mudanna', Abject. Sociable.
cjx* al insdnu mudannd’ bPV tab^, Man is by
nature a social being. Mudannt, One who causes to approach,
or brings any thing nearer. A pursuer of trifles as well as of
matters of importance. Muddani, One who claims affinity, who
desires to be near. One who causes to approach.
a. ^j>X* mudnt-a, Who does any thing shameful. Crooked,
gibbous.
A<LjXe mudniyat, Near the birth. Madaniyat, (fern of iJXe
madaniy) Revealed at Madina (a chapter of the Kur’an).
A ^JjXc mid was, An instrument or machine for thrashing
corn. A tool used in polishing or smoothing.
A ^'jXc midwdm, A piece of wood used in stilling a boiling pot.
A £-*Xc mudawwih, Lavish, prodigal, profuse.
A ^-»Xe madukh, (A man) who does every thing expeditiously.
Mudawwikh, Who renders vile. A rambler (through cities).
A <XX< mudwid, mudawwad, also mudawwid } (Meat, grain,
or cloth) infected with worms.
mudawwar, Round, circular. The w'orld. (Camels)
which the keeper milks in a circle. Mudawwir, One who causes
to turn in a circle. Who makes round.
A (jwjXe midwas, An instrument or machine for thrashing corn.
A tool used in polishing or smoothing (a sword).
A ^rjXo mudawwis, One who descends or lets himself down
from a height by art.
A u-ijXc maduf, Macerated, mixed. (Musk) brayed. Dis
solved (in water).
A <JJjX« jnidwak, A stone used in braying, a muller.
A j*»Xc midwam, A stick used in stirring or stilling a boiling
pot. Mudawwim, A giver in perpetuity. A quieter, a pacifier.
a i<jXc mudawwimat, Wine, <Le.Xe mudawzcimatu'V
tawdhi, Birds which hover over and feed upon dead bodies.
a (^Xo tnudun (from ^Xc), Abiding, tarrying (in any place).
Mudawwin, Who collects poems into one book,
p 43 jX< madunih, (in ancient Persian) Paradise.
k)c%*Xo madwuz, One with whom you are angry.
a < j. *Xc madwuf, Macerated, mixed. Dissolved (in water).
(Musk) brayed.
a ijXo mudawwih, One who calls (a she-camel) to (her) colt,
saying ddh ddh or duh duh.
a l/jXc mudwi, Who throws into a distemper. Mudawwi,
Thundering (cloud). (Milk) covered with a thin scum,
p SXc mudah, Sick, indisposed.
a iX< muddah, (pi. of ^ mddih) Encomiasts, panegyrists.
A ^l&Xc mudhdm, (A plant) full of juice and of a dark green.
8 N
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٧٤٠] (١٨٢٦/١٤٨٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185910.0x000055> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x000055
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x000055">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٧٤٠</span>] (١٨٢٦/١٤٨٤)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x000055"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1484.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام