انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٧‎٣‎٣] (١٨٢٦/١٤٧١)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

1364
a ZaLis* mukhtalafatj (vm of Disagreeing-. Discre
pancy.
a mulchtalik, A deviser, forger (of a lie). Well made,
completely formed. Adapted, accommodated, suited, propei.
a jjc-sr 10 mukhtalim, A chooser, a selector.
A mukhtaluna, (pi. of mukhtuU) Flowers of
hay, cutters of forage.
A mukhtall, Alone (with another) in a retired place.
Sharp (sword). A forager.
a mukhtamm, A sweeper (of the house). One who hears
well. Blowing furiously. Carefully sealed.
\mukhtamir, Fermented. Fermenting (wine) ; lea
vening (a mass of paste). Altered in smell or flavour.
a J^s:* mukhtamil, A feeder of lame, limping camels.
a <- ' c mukhtanis, One who turns down the mouth of a
bottle in order to drink.
a mukhtanakj Narrow (place). Mukhtanik, Strangled.
a tiuxszr 0 mukhtanikat, Straits. A narrow place.
A mukhtazoit, (A hawk) pouncing upon his prey. A
nocturnal traveller. A deceiver, failer. A sheep-stealer. A
receiver, borrower from another (any saying). A rememberer,
r makhturn, A bear.
a makhtum, Signed, sealed. Finished, concluded.
ttn-i makhtum) Sealing-wax or clay. makh-
tumu’l absar, Having the eyes sealed, blind.
a makhtlui) Circumcised.
a mukhtawi) Rendered weak in mind. A traveller
(over a country). A striker of a spear into the belly (of a horse).
A taker, seizer. (A wild beast) which steals and eats (a calf).
mukhtl) One who sells furniture to buy clothes.
A jLk:* mukhsir. Who leaves (butter) unmelted.
a mukhas^am) A lion. Plump-faced, fleshy.
mukhassam (also mukhassamat)) Broad in the
point (a shoe). Mukhussini) One who makes broad.
a makhj (from Drawing, moving (a bucket) till
it fills with water. Dying with (a woman).
A mukhajkhij) One who draws his body together
kL
through fear; absconding, concealing one’s self. Violent (wind).
Who moves quick and leans to a side.
A mukhjil) Who banishes sorrow. Astonishing, con
founding. Mukhjil or mukhajjil) One who makes ashamed, or
puts to the blush.
a mikhakhat or mukhakhat) pi. of ^ mukhkh) Marrows.
a mukhidd) A furrow'-maker; a digger.
a x&k* mikhadat, A bolster, a pillow. A coulter.
a mukhdaj) (A camel foetus) imperfectly formed. De
ficient in the hand, i. e. avaricious, stingy. Mukhdij) (A she-
camel) going the full time, yet bringing forth an imperfect foetus.
(A winter) having little rain.
a l-VV^ mukhaddid) Shrivelled, wrinkled (flesh or skin). Lean,
scraggy, extenuated. M hat makes lean.
a mukhdiT) Who remains or sticks (between others).
Dark with rain, or clouds. Who stupefies the limbs. Mukhuddar,
Veiled, concealed, kept in. Mukhaddir, Who keeps concealed.
a cu\ mukhaddir at) Narcotics.
a mukhaddarat (or mukhaddarah)) A matron,
a virtuous lady (true to the marriage-bed, and always veiled when
going abroad); a young virgin kept retired, behind the curtain,
p c: - 4 .-*- iJp ,CL>\ lAjbr* mukhaddardt-i parda-i as mat, Con
cealed behind the veil of chastity, i. e. modest women.
A J ,_V>- C mukhadrik, One who has loose and copious stools.
A mukhaddish, Who wounds very much with the nails.
a mikhda^ or mukhda^, A store-house, or place where
any thing is laid up. Mukhdi^, A layer up, a preserver. Mu-
khadda t , Often circumvented in war, and thereby gaining ex
perience. Mukhaddi^, A remarkable deceiver.
a mikhdani) A sharp sword. Mukhdim, One who
orders to serve ; who gives a servant (to another) ; also who begs
or hires a servant. Mukhaddam, Possessed of many domestics
or followers. Mukhaddam (or mukhaddam at'), 1 hat part
of the foot where they bind the fetter khadamat. Mu-
khuddim, (A horse) having white circles round the feet.
A makhdud. Cauterized (camel). Lean (camel).
a makhdar, Retired, kept behind the curtain.
a makhdu^, Wounded in the vein akhda^.
a makhduni) Served, waited on (by slaves or demons).
A lord, a master. A little boy, an infant. A eunuch.
m nhh il n tyi-i Ir/i-in/lf T* Inivl n 11
i
A ^ <r oAs-' ,: rnakhdumi, My lord or master.
a iwcsAs.-* makhdumiyat) Lordship.
a mukhdi, One who walks step by step.
A JjjAs-'’ 2 mukhazrik, A fast goer. A filler (of a vessel). A
sharpener (of a sword). One who mutilates the extremities.
A caJ^ 0 mukhazzi^. Minced, chopped small. A circumciser.
A ZzdJzr 6 mikhza^at, A knife.
A c-JAs:* mikhzaf, A sling, or piece of wood, with which they
throw stones. (An ass) which goes fast and scatters the gravel.
a (LiAsr* mikhzakat, The haunches, the buttocks.
A (Jas: c mukhazzil. One who causes a breach between friends.
A despiser. An abandoner.
A j*As:' e mikhzam, A sharp sword. Mukhazzim, Who cuts well.
A makhzul. Abandoned, forsaken ; disappointed, frus
trated ; contemptible, vile, wretched.
a c^'As-' c mukhzi-a, A humbler, a tamer, one who renders ob
sequious (man or beast).
a^ - '* tnakhr (from ^ r< ), Passing through the sea (a ship) ;

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٧‎٣‎٣] (١٨٢٦/١٤٧١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185910.0x000048> [تم الوصول إليها في ١١ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x000048">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ‎‎٧‎٣‎٣</span>] (١٨٢٦/١٤٧١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x000048">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1471.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة