انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٧‎٠‎٨] (١٨٢٦/١٤٢١)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

1314
A i— mutarakib, A guardian. One who fears (God),
p matrdk, Name of one of the lunar mansions.
A mutardkibj Compact; joined together, hitted.
A ^S\j^c rnutardkiz, Simultaneous in running to any one.
A mutardkily Engaged in kicking one another.
A mutardkim, Accumulated, heaped up ; condensed.
Aj*c\j~c mutardmiZ) One who eats bread with grapes.
A ^c\j^c mutardml. Occupied in shooting together.
A rniitardwih. Beneficent, benevolent.
a mutardzeigh. Engaged in a struggle or wrestling.
a mutardhis, (Stones) adhering together.
A mutardhin, Mutual in depositing pledges or wagers.
a mutard-i, Who contemplate one another. One who
stands opposite, who looks into (a mirror). Optical. (A palm-
tree) which exhibits dates of various kinds.
A mutard-il, One who walks like a young ostrich.
a matrab (from t-ry )j Having much earth. Holding
earth in the hand. Being covered with earth. Cleaving to the
ground. Becoming poor. Suffering loss. Mutrib or mutarrib,
One who throws or sprinkles earth.
A ^ mutarabbib, Assembled. Who brings up, educates.
A jxx, matrabat, Poverty, beggary.
a ci-o mutarabbis, Slow, tedious, delaying. Separated.
a mutarabbij, (A woman) affectionate and careful (of
her children). Foolish.
a ^ mutarabbikh) Loose, relaxed.
A mutarabbidj Cloudy (sky). Austere, crabbed.
a mutarabbiS) One who expects and waits for.
a mutarubbiz, Laid prostrate, killed.
a mutarabbi^ Fattened with spring-grass.
A mutarabbikj \\ ho suspends (any thing from the neck).
a mutarabbil^ (A woman) fleshy about the breasts.
a mutarabbi, One who educates. Educated, instructed,
trained, accustomed. A preserver (of fruits or roots). Preserved.
a mutarattib^ Firm, settled; ordered, established. Ar
ranged. One who runs in, upon, or against; who springs, or rises.
Suffering, affected.
a mutarattil) One who sings with a sweet voice.
A mutarattim^ One who wears a string tied round the
finger to put him in mind of any thing.
a mutarassin, (A woman) who paints her face.
a mutarajjih) Whatever prevails or preponderates.
(Any thing) moved backwards and forwards in the air.
A Tifrj" 0 mu tarajrij i Agitated, trembling, tottering, moving
to and fro. Fatigued.
a mutarajjiz, Loud, rumbling (thunder).
A niutarajjif. Moved; moveable.
a mutarajjil, Who goes on foot. One who descends
(into a well).
K nmtarjam, Interpreted, translated. Mutarjim, A
translator, an interpreter.
A ^ye mUtarajjt, Hoping, full of hope.
a mutrihy Who hears and sees constantly what is disa
greeable. Mutarrah, (A garment) dyed of a full deep colour.
Anxious, painful (life). Small (stream). Sad, mourning. Mu.
tarrih, One who makes sad.
a mutarahrih, (A horse) straddling to stale.
a Jj-y-c mutarahhil, Who departs, or emigrates; a traveller.
A + 2 -JX* mutarahhim, Compassionate, merciful, tender, pitiful.
a mutarahhl, Coiled up (serpent).
a mutarakhkhis, One who obtains leave.
A mutarakhkhil, Possessed of many ewe-lambs.
a mutaraddid, Repulsed, rejected, refused. Who op
poses or resists; adverse. One who comes and goes; asaunterer,
wanderer. Irresolute, ambiguous, perplexed, hesitating.
A mutaraddis, Fallen (into a well).
A mutaraddam, Part (of a garment) covered with a patch.
Muturaddim, Threadbare (garment). A patcher. Patched.
A tjJyc mutaraddl, Fallen (into a well or from a mountain).
a mutaraddiyatj A sheep fallen from a height (whether
killed or not).
matrix, A shield. (Castellus.)
Ajy* mutriz, Whatever hardens (as running, a horse’s flesh).
(A woman) who makes a hard solid mass (of paste).
a mutarazzin, Honoured, revered,
p matars, Be not afraid. The bar of a door. A para
pet of wood or earth, a palisade. A ninepin. A scarecrow.
a i^J^c mitras, A bolt, bar. Mutarris, One who arms him
self or another with a shield.
A mutarassib, Whatever deposits a sediment.
A *w: ^
mitrasat, A shield, a coat of mail, or any thing which
defends.
a mutarassil, One who does (any thing) leisurely.
A mutarassim, A beholder, an observer of signs.
a^j^c mutarashshih, Heated, exsuding, sweating. (A colt)
able to follow the mother. One who educates ; a tutor.
A jtiutarashshid, Well directed. Good.
A L-i-lyc mutarashshif, One who sips or sucks.
A viutarashshi, One who treats kindly ; mild, gentle.
a mutras, Firm. Mutris or mutarris, Who strengthens
or confirms; one who rectifies or equals.
a iXyuj mutarassid, One who contemplates, or gazes at. A
watcher, an expecter, an explorer. Vigilant.
A mutarazzib, Who sucks or kisses (as a lover).
a ^ y< mutarazzih, Bruized, pounded, broken small.
a mutarazziz, Broken into large coarse pieces.
A ^aj^c mutarazzi, One who contents, and gives satisfaction.
One who begs that any thing may be acceptable.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٧‎٠‎٨] (١٨٢٦/١٤٢١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185910.0x000016> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x000016">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ‎‎٧‎٠‎٨</span>] (١٨٢٦/١٤٢١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x000016">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1421.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة