"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٦٩١] (١٨٢٦/١٣٨٦)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
bnl j
1279
*y %a, An iron with which they burn marks upon cattle.
Name of a plant.
a lately at ^ A part of meat which one lays aside for another.
a lawlsat, A mixed multitude.
a luwayhik, A partridge-hawk.
p loteldj (lizold) or j^ lazoir), A large cauldron or kettle,
especially of brass. The plant papyrus.
p yj L azvizah, Name of Abel’s twin-sister.
p latotsh) latclshan, or lawlshaK)^ Wooden
forceps for holding the nose of a horse whilst shoeing,
p luwlshah) Thrashed corn.
a 4-4> *S luwaytat, A dish of different meats; a hodge podge,
p lah, Scent, smell. Wine made from grapes. The pine-tree.
Name of a town in Turkistan. Lih, Any thing old and ready
to fall in pieces. Lull, A black eagle.
A *0 hah, God. Lahti, His, to (from, or of) him.
A U! laha. To her. Lahd or lahan, (pi. of lahdt) Uvulas.
p U lihd. The uvula, or small conical fleshy substance hanging
over the root of the tongue.
a -cl^J lihd-a, (pi. of lahd, lahan, or lahdt) Uvulas.
A^U luhd-a, A quantity, a sum. <£A« s. \^1 luhd-a mi-atin,
The number of a hundred (men).
a lihdb, (pi. of y lihb) Spaces between mountains.
Fissures, (pi. of lahbdn) Thirsty people. Luhdb (from
u-^), Burning, flaming (fire). Being inflamed. Heat of the
fire. Flame without smoke. Thirst.
A luhdbat, Flame.
a lahdt, The uvula.
a lahds (from t_i-^I), Thirsting. Thirst. Luhds (from
ci^!), Lolling out the tongue (as a dog, either from thirst or fa
tigue). Burning thirst. The pangs of death. Red points on
palm-leaves. Luhhds, Those who weave palm-leaves.
a luhdsly, A person having many red moles on the face.
A luhdd, A sigh.
a fiy lahdzim, (pi. of ^ ^hzam) Sharp points of spears.
Robbers.
pjl^l Luhdr, Name of a city unknown. (Burhdn-i kdti^.)
Ajl$] lihdz, A piece of cloth put into an axle-hole to tighten it.
a lahdzim, (pi. of lihzimat) Jaw-bones projecting
under the ear.
A luhds (and <LA$J luhdsat), A little food.
a ^ lahdsim, (pi. of ^ luhsum) Narrow parts of streams,
p Uiy lahdshum, Any thing ugly, deformed, disagreeable.
a'S y lahd^at, Sluggishness, languor; carelessness (in pur
chase), a liability to be cheated.
a ujy lihdf (and lahdfa'), (pi. of ^ lahifat and ^
/oA/a’), Afflicted, oppressed, suffering (women).
a *y lahdk, Whiteness, brightness. A white bull. Lahdk
or lihdk. Whitish. Lihdk, (pi. ofjy lahik) Brown, tawny (ca
mels). A\ hitish.
p y/y luhdk, Cause, motive,reason,matter, argument. Lah-
hdk, Name of the brother of PTran WTsah, Afrasiyab’s general.
A <dy lahdlih, (pi. of luhluh) Widely extended plains,
over which the vapour sardb is seen to float.
A |*y luhdm, A numerous army (as devouring, or destroying
all opposition).
A ^y lahdmtm, (pi. of luhmum) Generous, liberal.
Pj^y Lahdnur or Luhdnur, The city of Lahore,
p^.y Lahdwar, The city of Lahore.
A j^/^y lahdwis. Swift, light, active (persons).
*A lahaba, (fut. 1 —-^, yalhabu) (The fire) blazed.
A C-^y lihb (from u-^l), The space between two mountains.
A fissure, or narrow pass. A steep, or perpendicular precipice,
which it is impossible to climb. Lahab (from t-^), Burning
with thirst or with fire. Flame (especially without smoke). Red
ness. Flying (dust). ^-^4 ^ Abu lahab, Name of one of Mu
hammad’s uncles of whom mention is made in the Kur’an.
a ^y lahbdn, Thirsty. Lahabdn, Excessive heat. Flame
without smoke. A hot day. Thirst.
a iy lahbat or luhbat, Thirst. Luhbat, A burning or shining
brightness.
a £y lahbarat, Short, mean-looking. One whose speech or
clamour is unintelligfible. Goinor slow.
o o
pally lahbalah (or ay lahbah), Foolish, stupid; unlearned,
ignorant, unskilful.
A (^y lahba', (fern, of ^y lahbdn) Thirsty (woman).
A i^y lahs (from <^y), Lolling out the tongue (as a dog,
either from thirst or fatigue). Lahas, Thirsting. Thirst.
A lahsdn, Thirsty. Lahasdn, Thirst.
A <y luhsat, Lassitude ; thirst. A red point on a palm-leaf.
A J4 lahs a', (fern, of ^y lahsdn) Thirsty (woman).
a '^4 lahj, Greedy, one who hankers after. Lahaj (from
Being covetous, addicted to.
a te4 lahj at, The tongue. Voice, sound, tone, pronunciation.
fasihu'l lahjati, Eloquent. Luhjat, Breakfast.
A ^s4 lahjam, A cup, a goblet. A highway, a beaten path,
p &*s4 lahjah, Deformed in face. Tremor, trembling (in speech).
Sound, voice. Form, mode.
A y lahd (from Ju!), Oppressing, overloading, afflicting.
Wearing out (cattle) by overworking. Beating, thrusting, push
ing; striking on the back or breast in contempt. Eating, licking
with the tongue. Any kind of fissure in the feet of men or ani
mals. A tumour under the shoulder-blades of beasts of burthen.
A grave, also an indolent, or sedentary man.
A lihazd (from J li and Uia> hazd or IjU hdzd), Because
of, therefore, consequently.
a r y lahzam, Sharp, penetrating (spear). W ide pudendum.
a iUy lahzamat (from /*y Q)) Cutting, amputating.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٦٩١] (١٨٢٦/١٣٨٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000bb> [تم الوصول إليها في ١١ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000bb
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000bb">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٦٩١</span>] (١٨٢٦/١٣٨٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000bb"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1386.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام