"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٦٨٥] (١٨٢٦/١٣٧٤)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
*<j 5
1267
W
The Arabian shepherd, has a peculiar ceremony in weaning the
young camel; when the proper time arrives, he turns the colt
towards the rising star Canopus, and saying, “ Do you see Cano
pus ? from this moment you taste not, by God, one other drop of
U milk;” gives it a slap on the buttocks, drives it from the mo
ther, and sends it to feed on herbage with the rest of the herd.
A horse distinguished by a white mark on the forehead. An or
phan (deprived of both parents, or of the father; a motherless
child being called The ninth horse in a race (when
ten is the number started). Musk, or any odour with which
they perfume the temple. A stallion-camel, latim la-
tlm, A word used in calling sheep to be milked.
A latimuty A perfume-box. A market where perfumes
are sold. A troop of camels carrying perfumes and fine cloths.
A li! lazz (from lal lazza), Being assiduous, persevering. Re
pelling, driving away. lil lazznn kazzun, An ill-tempered man.
A Hi! laza (from ^!a!)) Blazing, sending forth a flame (fire).
Fire, or its flame.
A^ili! lazlaz, Warm, hot (day).
A A-jalli) lazlazat (from lilii! q), Coiling, writhing or twisting
(as a serpent). Tossing and turning the head with indignation.
a ^li! lazd , i Hell, or hell-fire. Lazza', Fire, flame.
A ^ laziz (from la! lazza)^ Being assiduous, persevering.
A la<£j A wolf. The resemblance of water appearing at a
distance on a plain. Of a bad disposition and a mean original.
Name of a tree which grows in Hijaz.
A US laai, also lauin, Bad-tempered and low-born (man).
Greedy, gluttonous. ul£! U1 la^an laka, May you rise from
your fall (a formula of sympathetic benediction used when any
one stumbles). Luui, The first germs of grass or of corn, the
tender herbage.
A <_ luuib, Spittle. Slaver running from the mouth (of an
infant). Snot, mucus, sliminess, viscosity. c—jUj lu^a-
bu’sh’ shams, (Saliva of the sun) floating substances in the air,
during warm weather, resembling spiders’ webs. The appear
ance of water on a plain. >U! lu^ab-i ^ankabut, A
spider’s web. r.C- jU) lu t ab-i guv (or ,^U! lu t ub-i
gazoazn), White paper. Morning-light. Snow. Dew. ^U!
J*! lu t ab-i lad, The sun. J*! .^Ul ludib-i lad-sdn, Red
wine. ijJi* / ‘-r>U! ludib-i magas,Uoney. Wine, a Js^!! c->U!
lu t abu’n' nahl, Honey. La tt ab, A player, an instructor in any
game or exercise.
A ^Ul lu t ably, Mucilaginous, slimy, snotty.
A £1*1 la^at, Voracious (bitch). iUU! al la^at, A bitch.
A cUS la t a t or lu t a t , Herbage when just sprouting.
A^cU! la t li t at, Succory. Young grass, excellent pasture,
fruitfulness of a year (in grass). A draught of wine.
One who makes an ineffectual effort to sing.
A sUJ lu^ak, The lickings of the bps or teeth.
p ^U! li^um, Any thing deformed. Darkness.
a la^amizat (also li^Ul la^amiz), (pi. of la^rnuz)
Greedy, gluttonous people.
a u U! lidin, (m of ^y*!) Execrating, cursing. Pronouncing
judgment, sentencing (as a judge), (pi. of <L*! la^nat), Curses.
A ^U! Udinlyat, A malediction, a curse.
Hsa la^iba, (fut. c— yal-^ibu) (The infant) slabbered.
A 1 —^*! la<fb (from l_^*!), Slavering, drivelling (as a baby).
Lad), lid), and la^ib, (from l—-n*!), Playing. Li^b and ladb,
Play, sport, game. Lu^ab, (pi. of lu^bat) Games.
a^U! la^ban, Given to play.
a <L*3 ladat, One game. Any sort of game, p
ladat-i zarrilkh, The world-illuminating sun. A ttiillaro
la^bat-i mutallakah (or / L^-v-n! ladat-i mu^allakah), The
mandrake. Lid>at, A mode of play. A tunic without sleeves,
worn by boys at play. Ludat, Play of any kind (as chess, or
cards), a game. Any thing with which one plays (as dice). A
ludicrous man. A puppet, a doll, a plaything. A gamester.
Any thing which allures and deceives by its beauty. lSj- j-
lud)at~i barbart, Hermodactyls. Lu^ibat, Addicted to gaming.
lumbal an, (Pers. pi. of u^-*! lu^bat) Dolls, puppets,
p ludatan-i didah, The pupil of the eye.
p lu-fbat-baz, A player, a comedian, a buffoon. A player
of puppets. A fascinator, a conjurer, lu^bat-bdz-i
shatranj, A player at chess.
p lu^bat-bdzi, Play, amusement, comedy, any theatri
cal representation.
A ,^ 5 -^! ludny, Ludicrous, belonging to play.
A<u! la^jMt, Beautiful, chaste (woman).
A la^s (from cj^x!), Being slow and heavy.
A <Ui*! la^samat (from ^*1*1 q), Delaying, hesitating. Being
patient, persevering. Not daring, being deficient, coming short.
A ^ la^j (from ^)> Being moved, agitated. Giving pain
(a blow), making the skin smart (a stripe).
A laulan, The gum-herb lada.
A<Leiot! la^zamat (from ^A*! q), Delaying, using patience.
Not daring, coming short.
la^s (from (j^*!), Biting. Lu^s, (fern, of l—*! la^sd)
Blackish-lipped (girls). La^as, Blackness of the lips, natural or
artificial. (This is sometimes esteemed a beauty in Arabia).
A l~*l la^sd, (fern, of al^as) A girl of a dark com
plexion, with a mixture of red, also blackish-lipped. Thick,
luxuriant (plant).
la^as, Difficulty, hardness, severity. Gluttony.
A <UL^«! li^isydnihi, On account of his disobedience or sin.
A la^z (from ^^^^a*!), Taking (with the tongue).
a la*! (from la*l), Burning, cauterizing in the neck. Wound
ing (with an arrow or a malignant eye). A line on the face, such
7 Y 2
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٦٨٥] (١٨٢٦/١٣٧٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000af> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000af
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000af">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٦٨٥</span>] (١٨٢٦/١٣٧٤)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000af"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1374.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام