انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٦‎٨‎٢] (١٨٢٦/١٣٦٨)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

a uM lahzi. One moment. Straightways.
a lahf (from <—is)), Covering with any cloakor coverlet.
Licking (with the tongue). The foot of a mountain. A
fissure in a mountain. Luhuf, (*pl. of u_ils) Uhaf) Bow-cases.
a <tis) lihfat) A manner of putting on a cloak. Lahafat (from
(—is)), Losing part of one’s flock or estate.
*a lahika, (fut. yalhaku) He reached, overtook.
A (j^s) (from ^J^), Joining, adhering. Following, reach
ing. Lahak, Any thing following and joining another. Part
of a valley or bank of a river which is sown after the overflowing
waters subside. Dates produced under others.
A 4is) lahakat, (pi. of lahik) They who overtake.
A tlXs) lahk (from lU^), Putting one thing into another,
and making them adhere closely. Putting medicine into ano
ther’s mouth. Lahak (from cl^s)), Licking (honey). Lahik f
Qui lente sperma fundit.
a l£s) luhkd (and ^is) lahakat), An animalcule like a lizard,
livid, shining, swift of foot, with a short tail.
lahluh, Narrow (place).
A lahlahat (from ^Lsl q), Remaining fixed (anywhere).
Dry bread, a crust.
p A< Xs) lahlahah. An aromatic electuary.
* ^ lahm (from ( J), Feeding (any one) with meat. Gnaw
ing or picking (a bone). Selling flesh. Falling down, being
slain. Fixing, establishing. Soldering (gold or silver). Flesh,
meat. The pulp of any thing. Laham (from pJ), Longing
for meat. Being carnivorous. Being fleshy about the body.
Possessing meat. Flesh. Lahim, Carnivorous. Fleshy (lion).
A lihmdn or luhmdn, (pi. of <U^) lahmat) Slices of meat.
A lahmat, A piece of meat. The fleshy skin of the head.
A bruising match, fighting with fists in a crowd. Lahmat or
luhmat, The woof of a web. That part of prey which is given
to a hawk, his reward. Luhmat, Propinquity, relationship.
A ^ lahn (from ^^J), Speaking or reading in a tuneful pro
nunciation, or recitative. Going towards, inclining to one. De-
viatino-, pronouncing the vowels erroneously. Saying any thing
to one*which he understands, but is unintelligible to every other
person. Nodding, beckoning. Understanding, perceiving a
thing said by another. A sound, note, tone. Melody, modula
tion" An error in pronouncing the vowels. A cacophony, mo
notony, a barbarism of speech or accent. The signification of a
word, p ^ ^ lahn > The thirt >’ modulati ° nS ln mUS,C aS ai "
ranged by the celebrated musician Barbud. (See^^). a Lfl-
han (from Being intelligent, sagacious.
a <tis) lahnat, One sound. One barbarism.
ajJ lahw (from^s)), Stripping the bark off a branch.
A (-Jy=) luhub (from e^s)), Being open (a road).
A <L>-ys) lahwajat (from q), Confusing, puzzling.
A^ luhuh, A kind of Arabian cake.
A Jys) lahud, Deep down (the water of a well). Luhud, (pi.
of ^Xs) lahd) Places dug in the side of a tomb.
a lahzsas, Desirous, wishful. Lahus, (A person or fly)
fond of any thing sweet.
a ,Jy^) luhuk (from ^JI^)) Following, reaching. Arrival.
Conjunction, touch, adhesion.
A j*y^) luhum, (pi. of lahm and luhmat), Meats.
A luhun, An error in pronouncing the vowels, (pi. of
lahn) Sounds, tunes, modulations, melodies.
AiJjA lahawiy, Belonging to the beard or jaws.
*a ^A laha', (fut. ^Ai yalha') He peeled (the stick).
A ^A lahy (from ^A), Peeling (a tree). Reprehending, re
proaching. Speaking evil of, traducing. The chin. The beard.
Lilia', lihan, luha', luhan, lihly, and luhly, (pi. of LA lihyut)
Beards.
A lahydniy, One who has a large or long beard.
A ... J lah'ib, (A camel) having little flesh on the back.
A "LA lihyat, A beard, the mustachoes, whiskers,
lihyatu't 'tays. Goats’ beard, a shrub.
A ^A luhij, Fraud, guile, deceit. Uxs) U md fthi la-
hijan, There is nothing like deceit in him (or it).
A |j-^) luhayzd, A treasure.
A^uAlahls, Narrow, confined, strait. Calamitous, unfor
tunate, miserable.
a luhiz, Resembling. Who looks back.
J lahtf, An outer garment.
A — gj lahim, Fleshy. Having meat in the house. Killed,
slain.
Like, resembling.
r A lakh or lakh, A cane, a reed, a bulrush.
A A lakhkh (from ^ lakhkha), Being full of tears (an eye).
Being obscure, confused, or barbarous (in speech). Giving a
blow. Enquiring (news).
v\A lakhd, A shoe, a slipper, a sandal.
A Is) lakhd, Loquaciousness, prattle. A gallipot for drugs.
The skin of a marine animal which excites sneezing.
A -tls) likhd-a, (m of ^A), Cultivating mutual friendship.
Endeavouring to conciliate, soothing by presents. Opposing,
contradicting, dissenting from. Pap for children.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٦‎٨‎٢] (١٨٢٦/١٣٦٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000a9> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000a9">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎٦‎٨‎٢</span>] (١٨٢٦/١٣٦٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000a9">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1368.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة