"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٦٦١] (١٨٢٦/١٣٢٦)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
1219
r-
r
p kazoiiy, A falcon, a sparrow-hawk. Coriander.
p kun-khart, Lvil, wickedness, depravity. Folly,
p 8<XjjS kawandah, A corn-sack. A kind of net made of straw
or long grass in which they carry about dry cow-dung for sale.
An unripe melon.
p Icumstahf The buttocks of a man or horse,
p Jcunuh) The buttocks of a man or horse.
kum, A catamite.
p^Ljj£ kiinyan, Sleep.
r kawntz, A basket of oats. A measure (especially one
of 24lb.)
a kazanayri) (dual of kazon) Both worlds; both kinds
of beings, corporeal and spiritual, men and angels.
a kazcnlyah) Existent.
AJjji ka-ud, (A mountain) of difficult ascent,
p kazcud (for kabud), Blue,
p Xjfi kohj A mountain, a hill, a tumulus or hillock,
kbh-i ibrdhini) Name of a mountain in Karmania.
koh-i akhzar, The green mountain, i. e. The mountain Kaf.
Jw:] kbh-i asad) A burning mountain, a volcano. Xjz
koh ba kohy From mountain to mountain. koh-i jail l,
Name of a mountain in which Noah dwelt, and from which the
first waters of the flood gushed out. kbh-i rahmat,
Name of a mountain near Mecca. kbh-i rawandah,
A moving mountain, (met.) A horse. kbh-i mahruk^
Name of a black mountain on the confines of Arman,
zjz kulla-i kbh, The top of a mountain. Kuzoahy The pod which
contains the cotton ; the seed-vessel of any plant. A silk-worm’s
pod. Kuzcahy A sky-light. A cupping-glass. The pinnacles
or battlements of a castle.
p kbhdmun, A steep mountain with a plain at top.
p kohd-mby, A boy’s game, in which a hair is hidden
in a heap of wet earth.
p kbhan, A camel’s bunch. The hump of a camel or
of the Indian ox. jj' kbhan-i sazsr. The hump on an
ox’s back, (met.) The Pleiades.
p Aj koh-bdr (or kbh-barah), A troop of horses,
p kbh bar kbh, A kind of amber,
p kbh-budandah, A mountaineer. An anchoret,
r ( j+.' koh-bln, A reed-basket for holding sweet herbs, &c.
p $j(j xJz kbh-parahy A piece of a mountain. A horse.
p koh-payah, A mountain’s base. A mountainous tract,
p *j> kbh-pusht, Curved, hump-backed.
p^Cj sS kbh-paykar, In the form of a mountain. - ^ j
p ^-j' kbh-tegh, A blaze of light. ^
p kbhajy The oxyacanth-fruit.
vjs>. xjZ kbh-jigar, Valiant, courageous, undaunted,
p kbhchahy A hillock.
Tj ±. xj kbh-khar, The onager, or mountain-ass.
A kazohady Tremulous from age.
p kuharniy Generous. (Castei.lus.)
p kuhariy An exchange, recompense, equal return.
p kuhartdany To exchange; to substitute one thing
in the place of another.
Pjl kji kbh-sdry Mountainous; a hilly country.
p kbhistany A forest, a place surrounded with moun
tains or forests, and almost impassible. The Persian Irak (or
the ancient Parthia). Samarkand.
p }>£ Kbh-fahm, Name of a black mountain, whose stones
are burnt, in order to make soap.
v ijL&S kbh-kany One who cuts through mountains. Name
of Farhad the lover of Shlrln. A horse. ^
p kbh-kbby A horse. A camel. Name of Far-
had the lover of ^ Shirin.
Pjj-£ xj> koh-khiy A lord, a master, a great man.
p kuhaly The oxyacanth-fruit.
p kbhim, (pronounce kbim) Name of an herb which grows
amongst corn. (Burhati-ikuti^.)
p Xjjso xjz kbh-mazzvahy Name of a disease in the eye.
p kuhanky Name of an herb,
p kbhangy Jumping up, rising.
p^ 3 xjx kbh-nazcardy Traversing mountains,
p kbhzcdrahy A privy.
p ^1? xjs kbh-zcarah-wany A saddler, or one who makes all
sorts of harness for horse or carriage. (Castellus.)
p kbhahy The bunch of a camel, or an ox. The highest
part of the back of an animal. The prominent parts of a saddle
before and behind. A saddle. Heighth; any thing high and
elevated. A hillock, a knoll. A wave. Fear, terror. An at
tack, a charge. A fairy. <— r J\ hzjx kbha-i db, A large wave, a
billow. omnn, The height of heaven,
zln-kbhahyThe stuffing of a saddle, a cushion, a saddle-cloth,
p teijz k&js kbhah-giriftahy Bewitched.
p kbhiy Mountainous. A mountaineer. The medlar.
v kuhijy Burnt lime, chalk-stone, or gravel. The fruit
of the oxyacanth. oitJit A
p kohaylun, A generous horse.
p kbhhiy A mountain. A dish in which they cut meat
small. Name of an herb growing amongst corn.
p kby also kuyy A town, a village. A country-house, a
farm. A neighbourhood. A side, quarter, district. A turn-
again lane, a street without a thoroughfare. kby-i
haftddrahy The world.
A kizvd’y (pi. of ijz kazozoat) Windows. Kuwayyy Name
of a star. Kuzciyy (pi. of 5*^ kawzaat and of kuwat) Window's,
small apertures for the admission of light.
kbychahj A narrow street. A small village. A cell,
p kby-ddshy Of the .same village, a townsman.
7 Q 2
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٦٦١] (١٨٢٦/١٣٢٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185909.0x00007f> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x00007f
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x00007f">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٦٦١</span>] (١٨٢٦/١٣٢٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x00007f"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1326.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام