"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٦٣٧] (١٨٢٦/١٢٧٨)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
^adatn, Annihilation, non-existence. Katam, A species of herb
which, mixed with Cyprus, makes a tincture for the hair.
A kitmdn (from ^), Concealing, keeping in.
A {•sAzS kutumut, (A man) who conceals his thoughts,
p katamtu, A tickling.
a katan (from Being dirty, nasty (as a house with
smoke, hands with blackness, the lips of cattle witheating viscous
herbage). Nastiness, filth. Linen. Katin, A dirty leathern
bottle. Katin or kitn, (Latin, catinus), A large platter or dish.
katambar (or katambal), Slow. A glutton.
A yS kutw, A going with short steps.
katu, A vein under a horse’s neck. Name of a bird which
devours gravel. Kutu, A cotton-pod.
p katzcdl or kutwdl, The porter of a castle ; also a kind
of officer of police, or magistrate, who apprehends rogues, in
spects taverns and houses of promiscuous entertainment, and de
termines disputes of inferior moment.
p kutvodli, The office of kutwal.
p katur, A large basket incrusted with clay used for hold
ing 1 corn.
A kutu^ (from £-^) 5 Travelling far off. Being diligent,
expeditious. Restraining one’s self.
A katul, High (ground),
p katum. Name of a bird.
A katum, Close, who conceals (his) thoughts. (A bow) of
solid wood, without any flaw. (A bow) emitting no sound. (A
camel) silent when covered. (A leathern bottle) closely stitched,
p kut o mut. Really, truly, the thing itself.
A c— kutib, A squadron. Fastened, sewed (a bottle),
p kitib, A chain, a fetter ; a manacle, shackles.
A kutibat, An army ; a troop, a squadron, a battalion of
picked men, from 100 to 1000. A writing, a mandate.
A katlt (from katta), Whispering (a word in the
ear). Numbering, telling. Boiling (pot). Any thing making
a similar noise, as pouring water into a flaggon. Any gentle
noise, as the cry of a young camel when beginning to bray. Be
ing appeased (anger).
p kafir or kutir, The appearance of water in the desert.
Marshy, unfertile ground. A kind of stuff.
p katirdn (or kaftrah), Gum-tragacanth. Pitch.
A kati^, Any body, any thing (is not there). Entire,
whole (year). Worthless, avaricious.
a katif, Broad (sword), (pi. of katlfat), Large
broad plates with which doors are cased.
a kaftfdn, A quick pace.
a katifat, A large iron plate for covering a door. Ma
levolence, hatred. A crowd, a troop. A blacksmith s pincers.
a katilat, A palm-tree.
p kaftm, A leathern bag or bottle from which the water
has not entirely run out. Brackish, unfruitful soil.
a kafim, Well sewed (bottle). Silent (she-camel).
a katinat, A sort of odoriferous tree.
A kass or kuss, Thick-bearded (man).
A kas-a (from li£), Floating on the surface of the whey
(milk). Throwing up scum (a pot). Taking off the cream or
scum. Growing long (herbage, the beard, or camel’s hair).
A lli kasd, A species of cauliflower, or cabbage ; also orage ;
the sorb-apple. Kassd, Thick (beard). Thick-bearded.
A kasdb. Any thing which strikes one, (as an arrow, or
stone). Kusdb, Many. Kassdb or kussdb, An arrow without
point or wings.
a kas-at or kus-at, Cream, scum.
a i(li£ kasdt, A species of cauliflower or cabbage.
a kisds, (pi. of kass) Men with thick beards.
A kasdsd-a, (Ground) of a strong deep soil.
a kasdsat (from kassa), Being thick and dense. Be
ing bushy, curling, short (beard). Voiding (dung).
A J^S kisdr, Troops, herds. Kisdr or kusdr, Much.
A&li^ kasdfat (fr om ii£), Being thick, dense; much; nu
merous. Density, thickness, fullness, repletion. Hardness, solidity.
A kasb (from u--^), Collecting together, heaping up.
Pouring in or out. ‘Putting in. Making an assault. Kasab,
Nearness, neighbourhood. ^ min kasabin, Near at hand.
Kusab, (pi. of kusbat) Milk-pails. Remains of draughts (of
water). Kusub, (pi. of i— kasib) Sands blown into a heap.
A kasbd, Earth.
A kusbdn, (pi. of kasib) Sand-hills.
a kusbat, A pail of milk, as much as is milked at once.
As much remaining in a vessel as is sufficient for a draught.
Meat, drink, and in general any thing collected or composed
from smaller quantities. A valley between two mountains.
a && kassat, Thick (beard).
A kas-h (from ^-^)> Taking, or collecting. Separating.
Driving about the dust (wind). Baring (the buttocks).
A tesPls kas-hat, A small crowd.
A kus-hum, (A man) having a short, thick, bushy beard.
A kas-hamat, A short, thick, curly beard. Kus-hamat,
Small bits of wood, broken branches, dry leaves, or other rubbish.
A kasad or kasid, The middle between the shoulders and
the back.
a kasr (from j£), Excelling in multitude. Being nume
rous. Much. Kisr or kusr, Abundance, riches. Kasar, The
marrow or pith of a palm-tree; also a branch and the envelope
of the flower. The first fruit of the palm-tree.
a kasrat, Multitude, plenty, abundance, superfluity, ex
cess, the best or greatest part, kasrat-i khald-ik
or jdrs- ,CL2jS> kasrat-i khalk, Many men. CLikasra-
tu's’ suhr, Too much watching. kasrat-i ghidd, A
superfluity of victuals. kasrat-i kaldm, Loquacity.
7 K 2
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٦٣٧] (١٨٢٦/١٢٧٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185909.0x00004f> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x00004f
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x00004f">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٦٣٧</span>] (١٨٢٦/١٢٧٨)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x00004f"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1278.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام