"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٥٩٦] (١٨٢٦/١١٩٦)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
blood; also a nerve, and a muscle between the interior part of
the shoulder and the side (which is observed to quiver).
A U^.Jf a r~iz, Properly notched (an arrow).
a An ordinance of God, an indispensable re
ligious or legal duty. Tithes or other proportion of cattle due
for pious uses. al farizatRni, Two-year old sheep,
and three-year old camels (they pay no tithes before that time).
A (dim. of fara^it) A small louse.
(fem.^y/arJ^aOWide, stretched out,large,
broad, ample. (A horse) going with long steps.
A forighat, A capacious bottle. A w ide wound.
r faefla n , To deceive, to seduce.
Deceived,seduced. Enamoured. (Hunter.)
A A troop, squadron. far~ik-imni, The
defendant party in a law-suit, if consisting of several individuals.
A far that ^ (A few sheep) separated from the flock, and
not returning at night. A preparation of dates and fenugreek
given to women in childbed: Jl\ alfarlkatayn (or
alfartkatani), Two kinds of creatures, (as men and demons).
A ^.J far'tkayn, (oblique of J&jfar'ikdni) Both parties.
A f ar tk) Ripe, dry (ears of corn).
fare war or fir-emir, Straight. Just, right, true. Or
thodox. Name of a fragrant herb.
p U**lr farewur-hesh) Orthodox in religion.
^ farezcari^ Justness, rectitude. Truth. Steadiness in
religious matters.
v fare zc art dan ^ To be a true believer in reliodon.
p furtwaky A melon.
p far thy Active, brisk. Intelligent. Faryah, A surname.
Firyahy Imprecation, curse. Imposture, lie. Doubt, scruple.
v J i fazy The male organ of generation.
Ajifazz (from Jj fazza). Retiring, turning away. Starting,
spnnging up (as a surprised deer), trembling. Removing, tear
ing from a place. A light active man. The calf of a wild cow.
r \}ifazd andfzdy More. Increasing. Grown, augmented.
^ awning, or stretching. \j£ Jwjnat-Jizdy Increasing in
wickedness or infamy.
rjjifa zdry Spiceries, seasonings for meat. A tool.
A Fazdraty Name of the founder of a tribe.
p J'j* faazi The male organ of generation.
A *j\j*fazazat (from Jsfazza), Being stirred up, inflamed.
a teff fazzdutty A very dreadful man.
* fazdky Impure, defiled, polluted. Carrion.
p fazdnahy Wise. See farzdnah.
p fizdiyy Augmenting, increasing. More, greater.
p fazdyistahy More, greater. Increase.
p U^i}j^f az ay^ s ki Increase,
p fazdyandahy Augmenting.
p Xj^jsfazdarahy A wooden bar for a door.
a j ^ fazr (fromjji), Splitting, breaking. Striking the back
(with a stick). Fizry A flock of sheep, from ten to forty; also
two or more sheep. A kid. Root, origin. A tumour growing
near the pubes (of a man or sheep), j* fizrun migany
A flock of goats (used proverbially for any thing improbable, as
those animals do not herd together). Fazar (from jji), Being
spacious. Being torn, ragged, or worn (garment). Having a
large excrescence on the back or breast. Fizar, A fissure.
A f^t^z^y orfaza^ (from Fearing, flying in ter
ror. Calling for help. Taking refuge. Assisting, succouring.
Terror. Cry, lamentation, j ^j^jaza^ wafaza^y Com
plaint and lamentation. ^ yazzimu'l faza-J?l akbary
The day of great lamentation, i. e. The last judgment. Fuz t y
Any thing dreadful, whatever frightens people.
A te-jpfaza^aiy One who implores relief.
p eJf a zaniy Sickness, affliction.
p L/v 1 jifazudany To increase, to multiply.
p fazwurahy A bar for fastening a door.
A ijjjfazuzat (from jsfazza)y Being stirred up, inflamed.
p M °re, greater. Increase. Multitude. Size.
p kyji/M zundy Greatly, very much.
v ij*fsfazunty Augmentation. (Gladw in.)
p tjfazuhy Membrum virile. Fizih, Deformed, nasty, filthy.
Conquering, overcoming.
p UJ^.j^faztduny More, greater.
ijtjfaztz (from jifazza). Flowing, running (as blood from
a wound). Departing, receding, retiring, trembling (a deer).
ryfaJ, A He. A base, vile, sordid, nasty fellow; any thing un
clean, the use of which is forbidden by law. Flame. Fi/jy The
mane of a horse.
• p ^Jfajdky (J>\'ffajdikan or ^"ffajdfin ), Dirty, nasty.
Squalid, loathsome. One whose countenance is abhorred.
p *j^jfajdarahy A wooden bar for fastening a door.
T Jjff a jar (or j’jffajaj). The galangale or sweet cane, good
for stomach-complaints.
p XAjC^fajghardah, Moistened, made wet, softened.
*f^j*f<Vghandy An herb winding round plants like ivy, and
drying them up. Filthy, shameful, hideous.
p JAxiJi fajghandah f fajgand also ^jsfajgandah),
Impure, shameful, ugly.
r fjifajmy Sickness, affliction.
p ffulldany To wither, or to cause to wither. To be
scattered. Fnjultdany To provoke, stimulate, or urge (to bat
tle). To quench the thirst. To seduce. To fly. To cause to
wander. To drive away. To shake the dirt from the skirts of
one’s garment.
p fajahy A squalid, filthy, and disgusting fellow. The wards
of a key. Fijihy Dirty, nasty. Rugged, uneven.
py^fajijy Galangale.
P ^J* F ’ajighutiy Name of a Persian physician.
6 Z
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٥٩٦] (١٨٢٦/١١٩٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185908.0x0000c5> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x0000c5
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x0000c5">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٥٩٦</span>] (١٨٢٦/١١٩٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x0000c5"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1196.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام