"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٥٨٩] (١٨٢٦/١١٨٢)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
1075
58^
y
(his) age. Abstemious, (pi. ofjla/arr) Flying. fcarr wa
farr. Attack and retreat. Furr, Better, more respectable.
v^fara, Again, opposite, over-against. Before. Back, be
hind. About. Towards. Above, upon. At, with. In. From
above. Higher. All. In the way. Side, quarter, corner.
Far. Near. Middle, midst. Increase. A particle of applause
(it is often prefixed or added to words to prevent a cacophony;
and is frequently redundant).
k\js fara-a (and sSj fara-a), (pi. sSj fira-u) A wild ass.
A \jSfarrd, A skinner, furrier, vender of furs. White, splendid.
Beautiful (woman). Fird^ (pi. ofjjSfarvs) Fur-garments.
p furd dr, Stop thou up.
p 'fsfard bdftan-i durogh, The making a lie, in
venting, feigning, romancing.
ardburz, Name of a mighty champion of Iran.
p LTli f ar <i posh, Stupidity, folly, madness.
p fard poshdmdan, To cover.
p \jfurdpesh, Before, in the presence of. Leading the
\ an in battle, the forlorn hope. far a pcsh ku-
shtdan, To draw towards one. To attract.
a CLi\jifurdt, Very fine, sweet water. The river Euphrates.
^ 5 ^ banTlfurdt. Name of four brothers who filled high
situations under the Abbaside khallfs.
Furdtdni, (dual) The Euphrates and Tigris.
vfardtar, More behind. Higher. Name of an ancient
king. fardtar shudan,Tobe in a higher situation.
To tend upwards.
p &\j*furdtah, New wine boiled to a consistence, with nuts and
almonds, then cooled and made up in the form of sausages.
p fardtln, Heavenly speech.
a fchjSfurdsat, That which is contained in the ventricle, or in
the liver of a beast.
fard chang dzourdan, To seize, to grasp.
A ^jifardh, Gladness, cheerfulness. Skittishness, wantonness.
a fardha', (pi. of ^ j\ifdrih) Joyful, glad, fain.
p jSjifardkh orfirdkh, Large, broad; much, plentiful, abun
dant, cheap. A wide road. A year of plenty.
A firdkh, (pi. of farkh) The young of birds or beasts.
Young plants. (Plants) beginning to spread into branches.
p \£~\jS fardkhd, Width, openness. A spacious place,
p fardkh-dsfui, Wide-sleeved, i. e. Liberal, muni
ficent. High-minded.
p fardkhtan or firdkhtan, To exalt, to extol,
p fardkh-hawsalgi, Nobleness of mind,
p fardkh-dast, Op en-handed, liberal,
p ^f fardkh-dastl, Wealth. Power,
p \ji fardkh-dahan, Open-mouthed ; a babbler. •
fardkh-razo,Swift, quick. Extravagant, lavish,profuse.
Fardkh-ru, Of an open countenance, good-natured, merry.
p ifjjj ^j>fardkh-rdzi, Abundance of the comforts of life.
p farakh-ruy, Pleasant countenance. (Gladwin.)
p fardkh-sdl, A plentiful year, Ap fa-
rdkh-sall ydftan, To enjoy abundance.
p /♦'- ^Jfardkh-kdm, Rich, happy. Travelling fast.
fardkhnd (also fardkhndiy), Width, spa
ciousness. An interval, an interstice.
p /tfraM’i/r,Worthy, fit, proper,suitable. Correspond-
ing, quadrating. fard kh’ur dmudan, To be equal,
to correspond, to agree, to quadrate.
p fardkhl. Amplitude, largeness. Abundance, plenty.
Cheapness (of provisions). A girth. Jjjj fardkh~i-i
rizk, Abundance of wealth.
p f'-trdkhidan, To belch. To stand on end (the hairs
of the head). Jo be dissolved. To be broad, large, abundant.
r ^^^/Z^^furakhlramldan, To begin to walk.
fardkhez, The tottering pace of infants or drunkards.
f To begin to creep, to walk staggeringly.
A frdd, (pi. of d^fard) Parts tallying with other parts.
Uneven. Farrdd, A maker or vender of gems, or gold beads.
A ^Jifurdda furddan, and furdda'), Separately.
One after another. Sheet by sheet,
pjU \ji fird ddr, Lift up.
p fardidar, The bar of a door.
p farddun (and fardddn), Any thing minute.
Certain small stars.
A xS\j£ furddah, (pi. oft^i fard) Alone, single, solitary.
A ^S\jS furdda’’, (pi. of fard) Unique, incomparable,
p farddddaj, The Persian computation of the year.
A fa.rddts, (pi. of firdazvs) Paradises.
furdr,Jirdr, or far dr, (from f farr a), Looking into a
horse’s mouth to discover his age. ^aynuhu fardruhu,
His eye for his tooth, i. e. From his exterior you may judge of
his interior. Firdr (from ji farra), Running away. Flight.
Quicksilver. alfirdr uin az' zahf, Flying from
an attacking enemy. Firdr, (furdr, also furdrir), The
young of the wild cow, sheep, or goat. Furdr, (pi. of fji fa~
rir) Mouths, or those parts where the teeth are examined.
a far drat, Flight, a running away, an absconding,
p firdrad, The hind-head.
P tj‘-V“i7 f ar u rasidan, To arrive. (Gladwin.)
p fard rasldah, Surrounding, comprehending,
p \jS fard raftan, To go, to proceed.
p ^J'ffardrun, Whatever follows in succession. Any thing
disposed in order. Small stars about the horizon. Untoward,
unlucky, retrograde.
? fur d ray, li\ie hind-head. Progress. Back.
a ^Jfardri, A runaway, a deserter, a fugitive.
A fararij, (pi. of farruj) Chickens.
6X2
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٥٨٩] (١٨٢٦/١١٨٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185908.0x0000b7> [تم الوصول إليها في ١١ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x0000b7
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x0000b7">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٥٨٩</span>] (١٨٢٦/١١٨٢)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x0000b7"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1182.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام