انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٥‎٤‎٣] (١٨٢٦/١٠٩٠)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

A Jlis zulal) (pi. of dJ]? zullat) Coverings. Shady things.
Couches, benches. Mountains.
*A zalimcL) (fut. jJiaJ yazlumu) He was unjust.
A zalm (from Being dark (the night). Brightness,
whiteness. Snow. The fresh natural colour of teeth. Zalm or
zulm (from jJis), Injuring, oppressing. Defrauding, seizing the
property of another. Failing in duty (especially to a father).
Asking any thing which exceeds one’s power. Drinking milk
out of the churning-bottle before the butter is formed. Slaughter
ing (a camel) without a blemish. (from jJ^), Rising (as
water). Being filled and overflowing (as a channel). Tyranny,
oppression, injustice, injury, cruelty, outrage, ferocity, barbari
ty. p zulm kardan or j zulm o ta^addi
kardan. To oppress. kZulm or zulam, (pi. of Ull? zalrnd) Three
dark nights in the month immediately following dura^.
Dark nights. Zalam (from jJ^), Becoming dark, obscure (the
night). adna' zalamin, Near, neighbouring. First of all,
before all. Zulam, (pi. of zulmat) Obscurities.
aU& zalmd, Obscurity, darkness. Dark (night).
zulmart) Oppressively, tyrannically, barbarously.
k CLS\a!& 3 zulmdt) zulamat) ^ndzulumut) (pi. of <u!l?
and zulumat) Darknesses.
A zilmun, (pi. of j*-i!s zaltrn) Male ostriches.
ki^AMozulmdntt/^ Dark, obscure.
a4JUU?z« Imdmyatj Darkness. (Gladwin.)
r *11? zulm-peshah, A tyrant, an oppressor.
A <ull? zulm at ^ Darkness, obscurity. A dark place at the ex
tremity of the world, where the fountain of life is supposed to be
placed, also the fountain itself. Zalam at ^ Near, the first thing
which presents itself to the eye. (pi. of jJl!i> zdlim) Oppressors,
tyrants. Zulumat) Darkness.
p zulmatiydri) Heathens, idolaters,
p j*!!? zulm-kdh, A diminisher, remover of injustice,
p ^*11? zulm-gah, A dark place.
p <uil? zulmah-kadah, The mansion of darkness, this w'orld.
a zulmiyat) Perfidy, iniquity, oppression.
a zuluf) (pi. of t-i-ll? zilf) Hoofs, cloven feet.
A zulul (from Ji? zalla)) Executing any work by day,
not by night. Becoming, happening, (pi. of jjl? zill) Shadows.
Obscurities of the night.
A(*^ zaluiri) Most cruel, unjust, tyrannical. Zulum, (pi. of
zalm) Fresh, natural colours of teeth. Snows.
A <Lli? zullah) A shade, an umbrella. A coverin
A <Li!? zalliyat, Shadiness, umbrageousness.
a ujLMs- zallf, Of a bad natural disposition, mean, abject, cri
minal (man). Rough, rocky (ground); painful (business, hoof,
claw). Gratuitous. The whole, the entire.
a "[su^zaltfarij Gratis, without price.
A cloud.
A zaUfat) The whole (of any thing). tiJi
akhaza' sh'shay-a bi zalifatihi) He took the whole thing.
a JJi? zaftl or ziltl) Shady (place). Perpetual (shade).
A j*J]? za/F/n, Injured. Milk not quite turned. Earth thrown
from a well. A male ostrich. Zillini) Very unjust.
A ‘U-il? zallmat) Injustice, oppression. Loss, damage. Any
thing taken away forcibly. Milk not fully concreted or coagulated.
ks.^} zim-U) Thirsty. Thirst. The space of time between
one drinking and another; hence s-^a zim-u’lhayat) The
period from nativity to death, kadr zim-Vl himdr)
As long as an ass can be kept from water, i. e. a very little time
(this animal, of all others, being least able to endure thirst).
aU* zam-a, zama-a (or zam-at) (from Being
very thirsty. Burning with desire.
a Ul? zaman.) A lividness of the lip.
a zimd-a or zumd-a, (pi. of zamt or of zdmi)
Thirsty. ^J\ inna fususahu li zimd-uri) Lean, scrag
gy (horse).
A zam-uti) (fern. Ui? zam-dnat) Thirsty.
za/«-«’, (fern, of zam-dn) Thirsty (woman).
zimakh) A fig; also a kind of plantane.
A L5^ zamt) Thirsty.
A zamyd) (fern, of azma'’) Brown. Livid and wi
thered lip. Pale, bloodless (gum). Slender (limb). Thin of
eye-lashes (eye). Black (shade, or she-camel).
A zamaydri) A kind of thorny plant.
a zam-a’’) (fern, of zam-dn) Thirsty.
zannU) (fut. yazunnu) He thought.
zanH) Opinion, thought, imagination, suspicion, jealousy.
Knowledge. ^ su-i zann) Bad thought, rash judgment.
a zandblb, (pi. of zutnbub) Shank-bones.
Nails, or studs, in the side of spear-blades. kar^u'z
’zandbtb) Any thing vile; whatever makes one contemptible.
A zimb) The trunk of a tree.
a zumbat) A macerated nerve from a camel’s neck, which
fastens the feathers to an arrow.
a L . zumbub) A shank-bone. A stud in the side of a spear
head. <0 karaui zumbubahU) He exerted himself.
a <L1? zinnat) (pi. zinan) Suspicion.
A zanun, A suspicious man. Any subject which engages
the mind, especially if doubtful; whether (a debt) be discharged
or not; or if (a well) contain either little or much water. Infirm,
weak in mind. A noble lady, matron, wife. Zunun (from ^
zanna) Thinking, supposing, (pi. of zann) Opinions,
p zannah) Suspicion.
zannl) Supposed.
a zantH) Suspected, supposed.
a jt*ls zaw-tt) Congealed water, ice. Ground dry trom cold.
a zu-at) Foolish, insane.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٥‎٤‎٣] (١٨٢٦/١٠٩٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185908.0x00005b> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x00005b">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎٥‎٤‎٣</span>] (١٨٢٦/١٠٩٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x00005b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1090.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة