"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٥٢٥] (١٨٢٦/١٠٥٤)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
sahr (from Melting. Hurting by his heat (the
sun). Anointing the head. Liquefaction. Neighbouring.
Sihr, A relation. A father-in-law. A sister’s husband. The
grave, as being nearly related to man.
suhardj (pi. of sihr) Relations.
a sihrat, (pi. sihrdt) A mother-in-law.
a p sihrinj, sihrly, sahrlj, or sihrij). Cis
terns, reservoirs.
A alak or suhsalik, Noisy (old woman). Aclamour.
A (juLa£«g sahsalek, Noisy (old woman).
A sahsahat (from q), Bidding to keep silence.
a d sahtalat, Laxity, looseness.
A +*$*£> sihmim (or sihmlm), Unmixed (good or bad).
Of a perverse disposition, contumacious.
A suhubut, Red colour mixed with white in camels.
A £*£*2 sahzcat) A spring of water flowing from a rock. The
summit of a mountain. A castle upon a hill. (pi. saha-
zcat) The middle of a horse’s back, where the rider sits.
A ^^>50% (from Being moist,humid, running (wound).
A j+xa sahlr. Liquid, melted.
a sahll (from Jf^), Neighing. The neighing of a horse,
p sahil /cardan, To neigh.
A suyydb, The better sort of mankind.
A suyydb at, Any thing excellent.
a say-at (or siyd-at), The matter coming from the
uterus after delivery.
A siydh or suydh (from Exclaiming. Crowing (a
cock). Being tall (a palm-tree). Bursting full formed from,
the envelope (a cluster of dates). Exclamation, clamour.
a sayydd, A hunter. A fowler. say yd d-d
ajul, The fatal hunter, i. e. death. ulAJ! jLs sayyddu's'
samak, A fisherman. sayyddu'V tuyur, A falconer.
a i'jLtf siyddat, Hunting, the pleasures of the chace.
a ^ sayydull, Hunting, fowling, fishing, shooting.
AjLk? saydr, Musk. Perfume, fragrance. Saydr or siydr,
A herd of wild oxen. A musk-bag.
A ijLtf siydrat, A sheep-cote, a fold for cattle.
a t—JjLtf saydrif saydrtf, and saydrifut) (pi. |
of sayrafand sayrafly) Bankers. Jewellers.
a saydsl, (pi. of slsat and sisiyat) Cocks’ ’
sjiurs. Horns of cattle. Castles, fortresses.
a siyd^, A dry-measure about seven pounds weight.
a sayydgh, A goldsmith.
a te-Ls siydghat, The art of a goldsmith.
a siydf (m oft—i^) Agreeing for the summer.
a suydkilat, (pi. ofjsiu* saykal) Furbishers, armourers.
a JU> siydl (or ttlo siydlat), (m of Jj^) Studying to in
sult, rivalling any one in committing an insult.
A fL* sty dm (from ^), Fasting. Remaining without pro-
vender (a horse). A fast, p irtikdb-i siydm
kardan, To fast, to endure fasting, a /J eJ* shahr-i siydm,
The month of fasting, i. e. the Ramazan.
a siydn (or siydnat) (from Keeping, pre
serving. Laying up. Standing on the point of his foot (a
horse). A repository for clothes.
a&L*? saydnat, A repository for clothes. Siydnat, Defence,
Observation. ahlu's'' siydinat, Honest, upright peo
ple. p Jo JU * siydnat-i khun o mdl kardand,
They preserved their lives and property. siydnat
kardan, To defend, support, guard, patronize, maintain,observe.
a - ^2 sayb (or h saybubat), (from Being well-
directed, (arrow) hitting the mark. Reaching, attaining. Say-
yib, Clouds pouring down rain.
a si-bun, (pi. of su-dbat) Nits.
A sit, A voice, sound, rumour, echo. Fame, good re
putation. A mallet. An artificer, a mechanic. A furbisher.
sit o ishtihdi i, Fame and reputation. Sayyit,
Loud-voiced (man or ass).
A sitat, Good fame.
A sayh (<£sV say hat, and sayahdn), (from *^),
Exclaiming, crying aloud. Crowing (a cock). Being tall (palm-
tree). Bursting full formed from the envelope (a cluster of dates).
a s ay hunty, A species of Madina date.
A&sn-s sayhat, An exclamation, cry, shriek. Thunder. Tor
ture, torment, anguish. sayha-i mujdwizu'l
hadd, An uncommon cry, shriek, or noise.
A JjisTLs saykhud, Intensely hot (day). Hard (stone).
a Jv «2 sayd (from Ju- 2 ), Hunting. The chase. Prey, game.
(JjCiwJ sayd-i samak kardan, To fish. a Sid also
suyud, (pi. of <J*-w 2 > sayud) Hunting dogs. Sayad (from ^ss),
Carrying the head proudly.
a lJu^ Saydd, Sidon in Phoenicia. Rough, and rocky ground.
Large stones, of which they make caldrons.
A ^Ju^ sayddh, Who raises his voice. Clamorous.
A Jju *3 suyddn, Stone-kettles. Gold. Brass. Thirsty.
A sayddnat, The lamia of the desert (an imaginary
monster) with a woman’s head. A loquacious bad woman.
pj^Jol Ju^ sayd-anddz (or jbju*? sayd-bdz), A sportsman.
A <J^Ju *2 sayddniy, Belonging to Sidon in Phoenicia.
a saydah, Who raises his voice. Clamorous. Neighing
loud. Name of a camel the property of Zur’ ramat.
p sayd-gdh, A place for hunting. A forest,
p sayd-gar, A hunter.
v saydan, The hyena. A king. A fox; also another
animal that burrows under ground.
A < 3 ^^® saydandniy, A fox ; also another animal which bur
rows under ground. A hawker of small wares.
A sayduh, Who raises his voice. Clamorous,
6 E 2
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٥٢٥] (١٨٢٦/١٠٥٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185908.0x000037> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x000037
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x000037">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٥٢٥</span>] (١٨٢٦/١٠٥٤)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x000037"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1054.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام