"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٥٠٥] (١٨٢٦/١٠١٤)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
A shalul, Active and ready in serving others.
p shuluhaj (and shuluhak), A kind of thistle.
p <$l-i shaluh, A sentence of death by the law of retaliation.
Shulah, A dish made of rice and spinage. The wood or coal-
storehouse in baths. Shallah, An idol. An idolater. Half a
horse-load. The mouth. Shullah, The lower part of the belly
below the navel, the pubes, vulva. A dunghill, a place for rub
bish. A menstruous cloth.
p shulyuk) The constellation called the Lyre.
A <LLii shullyat) The remains of cattle. A piece (of meat), a
portion (of the night), a part (of a mountain).
p shalikfo&.j&m&Vi carpet, mat, or cushion, on which
they kneel at prayer. A sound, a tone.
p IsaLi $ halt k ltd, A Christian. A fire-worshipper,
p shallshd, \rem&dy for the palsy and a distorted mouth,
p uJw-Sj shalilc, A volley, a discharge of fire-arms,
p JJA shaHl (or shalir)) A red and white peach.
A shaltl) A garment worn under armour; also a short
coat of mail under the clothes. Woollen or hair-cloth, used as
coverino* for horses. The middle of a channel, where deepest.
The marrow of the neck. The swell of flesh upon the back.
p *ȣ> sham, A subterraneous habitation. A house for the ac
commodation of travellers, a caravansera. A place for cattle.
Terrified, astonished, fearing. A nail, (for shazoam) I
am, or may be. Sham or shum. Rustic or travelling shoes,
coarsely made of undrest leather, and fastened to the feet with
straps. Sham, Flight. Distance, absence.
A shamni (from ^ shamma), Smelling, scenting. De
viating from the right way. Becoming proud. Odour, scent,
p I^wSj shamd) A pastile. Naked. Shumd) You. A e.
a sham a (for shama^. Wax, a wax-taper.
A shamdt (from c^4-i), Rejoicing at the distress of
another. Shimut (or shamdta'), People deceived by vain
hopes, disappointed in expectation.
- A <£jUA shamatat (from Rejoicing at another’s mis
fortunes. Clamour, noise, tumult, pshamdtah-ta-
nakah) Thin tremulous plates of gold or brass, which make a
jingling noise. ^shdmdtah kardaU) To make an up
roar, to rage, to become tumultuous. shamdtah-
guzar, "Exulting over the misfortunes of other people.
A snamaj) Any trifle (as the skin or stone of grapes,
MgiQj/'rii) eorfouoidisnnl ."uivtfWsVd to
thrown away when eating them).
p shumdhh) A bandage for trussing the breasts.
A jU-1 shim a z (from 3^-i), Being impregnated (a she-camel,
or female palm-tree). G iving false signs of pregnancy.
AjU-i sham dr (or shamarhf) } The herb fennel.
PjU-ij shimar, A kind of very hard wood. Fennel. Shumdr,
Number, numeration, reckoning, computation. An equal num
ber. Ten millions. A troop, crowd, multitude. Like, resem
bling. Friendship, love. An incurable wound, (in comp.)
Numbering, counting. jU-i fzf'\ anjum-shumar) As numerous
as the stars. jU-£> ^ hi shumdr) Innumerable. jU-i ,jyj rbz-i
shumdr) The day of reckoning, i. e. the last day. j\A^>jyo
mtskar-i mur-shumdr, An army numerous asthe ants,
p EU*i» shumdrd) You, to you.
Pj^l shumdr-afruZ) A rosary.
a JjjU-l shamdrik (or JJjU-i), Torn, cut (garment),
p shumdir-kdr) The place of the final judgment,
p j\aJ* shumdr-gdh) A counting-house,
p j+sshumdr-glr) A numberer, an accountant. Culti
vating friendship. rr ^ r* ju *
p shumdrandah) A calculator, numberer, counter,
r shumdri) Counting. A rosary.
A shamdrij) (pi. of shimrdj) Idle lies.
A shamdrtkh) (pi. of shimrdkh and of gjjA-Z)
shumrukh) Clusters of dates. Summits of mountains.
p shumdrldari)!^o number,calculate. To be counted,
p shumdridah) Numbered.
a shumdzlzat) A timorous woman.
A shamds also shimds (from yj+AJ*)) Being bad-tem
pered, enduring no rider, or throwing him (ahorse). ShammdS)
A Christian priest or deacon. D! fide soiil 5
p shamdsiydn, Christian ministers, deacons.
a^U-1 shumdS) Haste, expeditiom,
aL-LU^j shamdt it) (pi. oflslla^ij shimtdt or shimtlt)
Parts separated from others(asclothes). Sliamdtitari) Scatteredly.
a shitnd^ (from ^s-i), Playing, jesting, or laughing.
Shammdi^) A maker of wax-candles.
p shamdghanduh) Stinking, fetid. Deformed.
p shamdgludaii) To stink. To be deformed.
a J sham-al) The north. > nvVAaAs &.L:
a shamdl) The north (wind or quarter). Shimdl) The
left hand. A bad omen. The north wind. Equality. (A gar
ment) made of small pieces of cloth. A reaper’s handful of corn.
Disposition, innate quality. A bag put upon the dugs of cattle
to prevent their being sucked, ^ as-hdb-i
yam'in zca shimdl) Those who w-ere to the right and left, r
JU-i bdd-i shimdl (or A nasim-i shimdl) x The north
wind, Boreas. A JU-£j bilad-i The northern region,
or coast. JU-i yad-i shimdl) The left hand.
a sham dial) (pi. of JU~S>) Northern winds or regions,
p .j JU-i shimdil-rU) Facing the north.
p Uj (JUwl shimdl-numd) A compass. (Hunter.)
p <tlU.A shamdlah) A candle. A kind of rice,
A shamdifty) Northern. A cold day.
A J-1U-1 shamdlil) Parts (of any thing). (A robe) made of
small pieces. A small remainder. Scattered twigs or branchlets.
a shimuiTi) (in of shamma) Smelling at, knowing by
5 Z 2
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٥٠٥] (١٨٢٦/١٠١٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185908.0x00000f> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x00000f
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x00000f">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٥٠٥</span>] (١٨٢٦/١٠١٤)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x00000f"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1014.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام