"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٣٩٥] (١٨٢٦/٧٩٥)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
v dumbah) The tail, also the fat of a sheep’s tail. <UjJ
dumbah dddan^ To put off one’s guard. To deceive.
dumbah nihadan. To play tricks upon, to deceive.
<lJJ dumbah-guddz, A pan in which a sheep’s tail is
fried. A species of sorcery by a sheep’s tail stuck with needles
suspended in an old tomb, and exposed to the heat of a burning
lamp. In proportion as the fat melted, so the object of perse
cution pined away. (Burhun-i kuti^.)
a <CO dinnat) An insect resembling an ant.
A ^ J dunujy (pi. of £-131J ddndj) Wise, learned.
dinh } The Epiphany.
a danakhan, A slow pace with a heavy load.
a dankhas, Corpulent, fleshy.
p JjJ dand, A rib. Poor, in want of food. A race of beg
gars, whose practice is to stab and wound their bodies if their ap
plications are not presently attended to. A weaver’s instrument.
A purgative seed. Any thing styptic or astringent. A kind of
poison. Stupid, silly. Bold, fearless, wilful. Unconscionable.
A thief, (for danddn), A tooth. Band or dund, A fool
ish, imprudent man. Laurel-berries. Bund, A kind of bee.
dandu. Ruined, lost. The middle of a mountain,
p dawdaw, A tooth. Desire, greediness. Hope, wish,
expectance. jU bj\ arra-i mar-danddn, A saw made of
seipents teeth. danddn az tursh kardan,
To set the teeth on edge. dunddn-i usiya, A grinder.
danddn ba khun bur dan, To bite,
dandan ba zahar khayldan, To hate, to be severe.
danddn ba kdm-i kh'ud burdan, To be gratified.
danddn tez kardan,To sharpen the teeth ; tocovet,
to long for. To taste. To foster enmity. CDj *., JjJ J danddn-i
hut, Gentle rain. A tear. J danddn-i khandah, The
laughing tooth (namely the fore-teeth, as they appear when one
laughs), danddn ddshtan, To endeavour. To hope,
to wait for. To cherish hatred. j danddn zadan, To
strip. To render equal. To cherish enmity. j
danddn sapid kardan, To make the teeth white; to laugh,smile.
To fear. To submit unto. ^ danddn-i tama t , Seve-
‘‘ty, hatred, danddn faro burdan, To dislike.
danddn faro guzdshtan, To strive, to make
great exertion. To hope, expect, wait for. To hate.
J-j danddn-ifil, Elephant’s tooth ; ivory. J danddn
kardan, To forbid, prohibit. To turn away from. To straiten,
to oppress. ^ danddn-i kalld, The wards of a key.
dandan kandan, To pull out the teeth, i. e. To sup
press desire, danddn-i gir, The biting, or fore-tooth.
danddn-i misri, A kind of sweetmeat.
danddn-i ndb, A canine tooth, j dan ddn na-
mudan, To shew the teeth. To laugh, be pleased. To ridicule.
To terrify. To fear. To cry aloud. ^ j Randan nihd-
dan, I o covet. danddn-i riishtar, A canine tooth.
J 3 -
p danddn-aprath (or afrash), A tooth-pick.
v f.f) danddn-dprtz (or^J^jB dprish), A tooth-pick.
pJaI* J danddn-tez, Cruel, iniquitous. Envious.
vLs danddn-sd, Purslain.
p f J\X^danddn-farlz (or ijSx! f fartsh), A tooth-pick,
p danddn-kdm, A tooth-pick.
Pjli danddn-kdxc, A tooth-pick,
r danddn-gdsdlah, A bone-headed arrow.
p danddn-gir, Stupifying the teeth (any thing acid).
Biting (horse).
Yf< danddn-muz, Dessert after dinner.
p J danddn-muzd, Money and other things distributed
to the poor, or to nobles at a time of feasting.
p J danddn-namdy, Shewing the teeth, grinning,
p J danddnah, A tooth. The teeth of a saw or a comb.
The wards of a lock. A battlement. Notched, indented,
p danddnidan, To gnaw.
p dandish, A muttering to one’s self in anger or in joy.
Enigmatical discourse. Prayers addressed in a low tone of voice.
a J dindim (or ^^3J dindin), A plant black with age.
dindin, A low, muttering tone of voice.
A<Lit\3j dandanat (from q), Muttering unintelligibly.
Buzzing (flies). Becoming black with age (a plant).
. p <13^3 J dandanah, Muttering to one’s self. ( Burhdn-i kdti^.)
p S.\j J dandah, A rib. (Castelltjs.)
p dandidan, To gnaw. To murmur. Bundidun,
1 o murmur. To be silent or quiet. To be unfortunate.
v danas, Avaricious, sordid.
a J danas (from J), Being dirty. Dirt, filth. Rust.
Banis, Dirty, filthy.
A danu^. Offal which the camel-butcher throws away.
Dregs of the people. Greedy. Vile, worthless. Hungry.
a J danigh, (pi. ix> J dunaghat) A worthless man.
A danqf (from t—ijJ), Approaching. Suffering under
severe affliction. Being about to set (the sun). Severe and
continued illness. Banaf or danif, (fern. tJijJ danifut) One who
is suffering under severe and continued illness.
a^AsoJ dinfdis, Foolish and mean. Of a bad disposition.
danfakh, Thick and corpulent.
a dinfis, Foolish (woman).
p dinafas, Avaricious, close-fisted, tenacious.
a J danfashat (from J q), Looking on the ground.
dunuk, (Persons) attentive to family-affairs.
a <UUjJ Bunkdlat, Name of the metropolis of Nubia.
a4a3j dankat or danakat, Tares.
ajuA dankar, Nitre, saltpetre. (Burhdn-i kati^.)
a SjAJii dankarat (from J q), Pursuing minute objects. The
pace of horses of the worst kind.
a dankariy, A dwarf. A sorry nag.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٣٩٥] (١٨٢٦/٧٩٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185906.0x0000c4> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x0000c4
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x0000c4">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٣٩٥</span>] (١٨٢٦/٧٩٥)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x0000c4"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0795.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام