"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٣٥٦] (١٨٢٦/٧١٧)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
010
A khizrafaty One who sits badly or ungracefully. 1 alk-
ative, vainly loquacious.
A khazurariy A cane. The flexible root of an Indian
cane or reed, with which they make little vessels or baskets. A
spear made of this cane or reed.
A khuzraniky White garments.
a khazrabatyConfusion, indistinct combination of words.
A khuzaraty A pain in the vertebrae of the back.
a khazrijy The wind, the south-wind.
a khazrafat (from Q)? Walking fast (a horse).
Taking wide steps.
p khazraky Cowardice.
a khazarnaky A large male spider,
p Khazarwariy The Caspian Sea. Name of a country,
p Xjy>- khazrahy An expanded hand or paw.
a JJrJ- khuzazy A male hare.
A A:Aa 2 ^(from ^j^) 5 Rescinding, restraining, prevent
ing. Impeding, detaining. Separating from associates.
A khazuily A limping, a halting, lameness.
A khuza^bily Foolish, ludicrous sayings or actions.
A khjiza-J)llaty A jest, a laughable tale or discourse.
A<ic^ khazutty Lameness. Khizuit, A section. A piece of
meat (especially camel’s flesh). Khuzauity One who restrains
or detains another (from any thing good).
A <LL^p- khaz^alat (from q), Limping, halting.
A khazf (from u-5^), Walking haughtily. Khazafy
(from c_Jj£i-), Drawing, ap Khazafy A flower-pot, or any kind
of earthen vessel, p khazaf-rezuhy A potsherd,
p khazafiy A potter, a seller of pottery.
a khazk (from Reaching the mark (an arrow).
Transfixing (with a spear). Reviling, reproaching.
A khazal (from Cutting. Hindering, keeping
back. The rejection of the letter ^ and the repose of the ULS in
the prosodial foot .
A khazlubaty A slow, heavy pace.
A khuzluty A fracture in the back. Khuzalaty One who
restrains or detains another (from any thing good).
A khazm (from Perforating the bridge of the
(camel’s) nose, and passing a ring through it. Spitting locusts,
running them through. Boring the nostrils. Threading and
joining. Khazam, A tree, ofthebarkof which they make ropes.
A khizmiyan or khazmiyany Beaver’s testicles.
a khazn (from Laying up in a cellar, or treasury.
Keeping (a secret), if/mzfln (from Stinking (meat).
A khazanaty (pi. of khazin) Treasurers,
p khazandy Name of an herb used in washing,
p khazindahy Creeping. Reptiles. A moth, a worm.
A khazm (fromjiJ^), Subduing, reducing to order or dis
cipline (men), breaking or exercising (horses), rendering obe
dient. Opposing (an enemy). Slitting a young camel’s tongue.
khuzuzy (pi. of^=i- khazz) Coarse silken stuffs.
P khazuky A beetle, a tumble-dung.
khazumaty (in the idiom of Huzayl) A cow.
p sy>~ khazahy The rudder of a ship,
p khazharah. Asses’ bane (an herb).
A <_£/=>- khazy (from uf/>-), Disgracing. Khizy (from ^j^L),
Being base, abject, afflicted, disgraced. Ignominy.
A khazyuriy (fern. khazyd) Blushing, modest.
a khuzaybaty A gold-mine.
A ij jsi- khazy at or khizy aty Affliction. Khuzyaty The handle
of a bottle. Any thing perforated (particularly the anus).
p khazidany To creep (as reptiles), to wallow (like a
child). To walk in a slow, haughty, or airy manner. To pass
I with difficulty, to rub the body against any thing, to creep on all
fours. To strike with the feet (as a horse in making a leap).
To spring, to endeavour to get forward (as a child, or a falcon,
when bound). To rise up. r fo carry off, to absorb. To support
one in walking. To totter, to fall down in a slippery place. To
sit down any where in order to be concealed,
p khazidahy Concealing, lying hid.
vkhaziry Ashes beneath which are latent sparks. Fire.
a khazir (or khazirat)y Any kind of broth.
aJj^L khaziZy Brambles placed as fences to walls,
p khazlnahy A treasury. A granary, magazine. Tri
bute. The lower flap of a tent.
pj^J khazinah-ddr, A treasurer, a robe-keeper,
p khajandy Name of an herb.
p khasy Bad, wicked. A mean man. A rustic, a mourf-
taineer. (s ^[^[) Name of a tribe of mountaineers, inhabiting
between India and Tartary. A miser. A false gem. A weed.
A lettuce. A thistle. A thorn. A splinter, a chip of wood. A
kind of large white crane. A reptile. A little animal swim
ming on the surface of water, khas ba dahan
giriftany To be weak. To sue for protection. j
khas o khdshdky Rubbish, litter. KhuSy A mother-in-law.
a khass (from khassa)y Rendering vile. Lettuce.
j\a^\ khassu'l himury Wild lettuce.
A khas-a (from ^)j Driving away (a dog). Being
driven away. Being dull and weak (the sight).
a!—^ khasd or khasan. Unequal. l£j khasan zakan or
khasd zakdy Odd and even (a kind of game).
a khisd-Uy (m of L- 2 >-) Pelting each other with stones.
a khisd-Uy (m of ^««>-) Playing at odd and even,
p khas dr y Ice.
\ J\—khusdr (and khasdrat) (from^—>-), Sustaining
a loss. Perishing. Straying from the road. Plunder, devasta
tion. Fraud, perfidy, p CUjLS- khasdrat o ghurat
kardatiy To ravage and plunder.
p khasdrahy The act of lopping superfluous branches.
| Khisdrahy The clearing of a garden or vineyard of weeds.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٣٥٦] (١٨٢٦/٧١٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185906.0x000076> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x000076
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x000076">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٣٥٦</span>] (١٨٢٦/٧١٧)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x000076"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0717.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام