"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٣٤٦] (١٨٢٦/٦٩٧)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
590
The inverted thorn. jU» khar nihadan^ To disobey. To
oppress, khdr oturunj (or khdr o khur-
ma}) Trouble and repose. Indigence and affluence. (Burhan-i
khdr o jama l, A species of date,
p Ul>- khdrdy A stone of extreme hardness. A waved silk.
khdrd-tardsh, A stone-cutter,
p \ ^U- khdrd-sttngy Marble,
pjljjl khdr-anddz, A porcupine,
p khdrantdan. To cause to scratch.
Pjjl khdr-dzoar. Thorny. A thorny brake,
p khdrd-i, Extreme hardness.
A khdrib, A thief. A camel-stealer,
p J jU- khdr-bast f A hedge of thorns.
PjjliJ j\>- khdr-bundn, Roots of brambles,
p khdr-pusht, A porcupine. Name of a fruit.
A ^jU- khdrijy External, ilaH khdrij, Without, on
the outside. min al khdrij, From without, p
Ar/idrzj” a/iang, Discordant, repugnant, a khd-
rij jam Alienated from the rental. Allodial lands in general.
PjLi*£> <!daus- khdrij hita-i shumdr, Innumerable. a^j\=-
khdrij kismat, Indivisible, j-%j*> Eccentric,
p khdr-jd, A thorny place. (Gastellos.)
a khdrij an, Out of doors.
A Khdrij at, Name of a certain woman,
r khdrjang (also khdrchah), Name of a
thorny plant, preserved in vinegar like capers.
a <te>- j\s>- khdrijah, The word at the bottom of the page, which
is repeated at the beginning of the next, an asterisk, a catch-word.
A khdrajly, A pretender, an outlaw. Upstart nobility.
Belonging to the people called KharajTyat.
Khdrajiyat, Name of a people in Arabia.
p khdrchang, A crab. The sign Cancer.
p khdr-chmah, Small forceps, tweezers.
p khdr-chini, A hard substance, whence the Chinese
make mirrors: also arrow-heads, a wound from which is mortal.
khdr khdr, Scratching. Scrubbing. Disquietude,
anxiety. Affliction, anguish. Love, desire; the impulse of the
heart. A wound, a fissure. Heat. The itch.
p khdr-khasak, Name of a triangular thorny plant.
a£j\^- khdrid, Silent from modesty.
khdr-ddr, T Y\\o\'ny. Barbed. Troublesome, arduous.
vj\j j\s>- khdr-zdr, A place over-run with thorns.
r khdr-zad, Name of a thorny shrub,
p khdristdn, A place over-run with brambles.
L/ -5 J^khdr-sar , Any thing pointed, y khdr-sar-bur,
A thorn-cutter. An instrument for cutting thorns, a bill.
p khdrish, A sore, a scratch. The scab, itch, mange.
Itching. Scratching. khdrish kardan, To itch.
a t— Khdr if, Name of a tribe in Yaman.
A JjU- khdrik, (part.) Tearing, splitting. <LijU.
uJyu 3 -!l afrds-i khdrikatu 's' sufuf, Cavalry piercing the ranks.
CUJU khdrik ^ddat. Contrary to custom, uncommon.
p Khdrak, Name of an island situated in the Persian
Gulph; also of a species of dates which grow there.
p khdr-kash, A wood-cutter. A poor man who for
want of an ass is obliged to carry thorns. Name of a note in
music. Khdr-knsh, A kind of leathern hose worn over boots.
p khdr-kan, A spade for digging up thorns. A basket
for carrying them in. A nursery-man. Name of a note in music,
p khdr-mdhi,K fish-bone. A sword-fish j a sturgeon.
ptjl>- khdru, A fish-bone. A beard of corn,
p khdr-wdr, Thorny. Pointed like a thorn,
p ^ jU- khdr o khas, Rubbish, sweepings,
p khdirun, Restive (horse). What is scratched,
p khdrwah, A sailor.
r ijU- khdrah, A hard stone. A kind of rich waved silk. A
broomstick. A woman. (Burhdn-i kdti^f)
p i_Sj\s-khdri (for kh'ari), Meanness. Ignominy,
p jjJojU-T o scratch, itch. To provoke, irritate,
p khdrin, Restive (horse). What is scratched.
pjl>- khdz, Dirt of the body, garments, and the like. A cotton
garment. A pumice-stone for rubbing the heels in the bath,
p khdzghdn, Brass.
A khdzik, A spear-head. Hitting the mark (arrow).
a khdzin, A treasurer. The guardian of paradise,
p khdzanah, A wife’s sister,
p tJjU- Khdzini, Name of a celebrated physician.
a khdizuk, A stake for impaling men.
p Sj\s>~ Mixed, kneaded. Stucco, plaster.
A khdzi, (part.) Shaming, disgracing,
p khdjghdn, A kettle, a pipkin,
p khdsib (or u-wU- khdsip), An apple,
p khdstagi, The rising or swelling of dough,
p khdstan, To rise, to get up. To excite an insurrec
tion. To set out. (for kh'dstan) To ask, to petition.
p khastah, Risen. Raised up. A riser. n«a*-
khdstah, Newly risen. A youth whose beard begins to appear.
AA:/j<mV, (part.) Suffering loss. Wandering. One who
has lost his way. Causing loss. A loser.
A khdsif, Lean. Discoloured.
A<ji~jU» khdsik, A spear-head. Piercing the mark (arrow).
a khdsi-a, (part.) Driving away. Rejected. Remote.
Keeping aloof from the society of men. Dim-sighted. Dull.
p khdsidan, To wax old. (Castellus).
p khdsh, War, battle, strife. Vehemence, impetuosity.
A bent of hay or straw. Rubbish, chips, filings. Immoderate in
love or in friendship. Quarrelsome, squabbling. Avaricious.
Doting, silly. Weak, cowardly. Abject, vile. A mother-in-law.
p CJ khdshdk, Chips, leaves, sprigs, shoots, suckers,
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٣٤٦] (١٨٢٦/٦٩٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185906.0x000062> [تم الوصول إليها في ١١ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x000062
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x000062">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٣٤٦</span>] (١٨٢٦/٦٩٧)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x000062"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0697.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام