"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٣١٦] (١٨٢٦/٦٣٧)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
V
530
A jahlr^ Loud-voiced, a clear speaker. Beautiful in the
face. Behaving with propriety, acting honourably. A year, a
part of an age. A fly corrupting meat. Unadulterated milk.
jahlz, Vestments and furniture of every kind which a
bride brings to her husband’s house. A dowry. Minced meat.
Aj^ jahlz, A light, nimble, swift horse.
A Xj&r Jahizat, Name of a certain foolish woman.
A jahtz, Abortive, not fully formed; a castling.
A jahlm, (equivalent to jahannam) Hell.
A Jahinat, Name of a large Arabian tribe,
p jay^ (in ancient Persian) Pure. Ji, 1 he city ot Ispa
han. Name of a district in the dependency of Ispahan.
A-c^ jay-a (from^U-), Arriving. Bringing,or coming with.
^ ^ hoy-tt zcajay-a, Aleat and drink, or the call to them,
A ±\p- ji-aa, (pi. of ijpr jiyawat) Repositories for kettles.
a jiya-(t) (m of *1^) Endeavouring to conquer by
coming often. Conferring together. Agreeing, coinciding.
a jiya-a, A wicker basket or a trivet for a pot or kettle.
a *U»-, jay-at (from^), Coming; bringing. Jiya-at, Arrival.
a C^Xprjiyuts (pi. of &
**
هذه التواريخ تقريبية
>- jtyat ovfiyat) Stagnant waters.
a jiyad, (pi. of J^iaroodX&nft^excellent (horses).
AjL»- jayydr, A heat in the stomach from tln^^T^-huug^rjOr
rage. Quick lime, or an unguent made with it and arsenic for
pulling out hairs by the roots.
A ./tfyj/as/i, A horse curvetting when pricked with a spur.
a jiyaz, (m of Boasting (against another).
A\s\p>-jayydzj (A man) who walks proudly.
a ^[p-jiyd^, (pi. of ^jU-ja-tj) Hungry, famished.
a ^[^jayyaf) A digger-up of dead bodies,
p Jay ajrdtn, Name of a Persian prophet.
A Ip- jay-al, (fern. jay-alat) A hyena.
A Jaydriy Name of a city in Spain.
A iXpjiydzcat or jay azeat. Any place or thing (made of lea
ther or wicker work) upon which a pot or kettle is placed.
a jiyay, (pi. of iXp jaydzeat) Cupboards for holding
pots. (pi. of dpjiyat andjTyoQ Stagnant waters.
A i£\pjaya-id, (pi. of J\y>- jazodd) Excellent horses.
a jayb (from Cutting (a shift or garment) for
the purpose of making a collar or breast. Cutting (especially a
camel’s bunch). Cleaving. Enlarging, widening. Traversing
(a country). The breast of a garment or a shirt. A sine (in
geometry). A monk’s tunic, or dervish’s habit. i jj\ / ^ r ~pjayb-i
ufk, The sky. u— nasihu'ljayb) Faithful and sincere.
t jayb or jeb f A pocket. ,L~-p- A privy purse,
p [p-jzbd (or \p- jlpd), Fuel, fire-wood.
a t~p jibat (from Answering. An answer.
vj+p jibar, Gardens. Paradises.
v p+p jay bln. Interval, space, interstice.
Vj^+pjaypur, The king’s highway. (Castellus.)
a ip jiyat and j~tyat. Stagnant water. A stinking ditch.
a Jp jaytar, A man of a short stature.
P ^jxp juytan, The stuffing of a saddle, a saddle-cloth.
a \:^tp jaysalut, A lying impure woman; a term of reproach.
A pp jtj, A word for calling camels to water.
rjcfp jtjdr (orj 2 ?p jrjor), A chameleon.
a J^pjayjal, A large stone.
P px^j'ijam, (in the dialect of GTIan) Wild sorrel.
A Jayhan, A river called by the ancients Pyramus.
pa Jayhun, The river Jayhun or Bactrus. p
ba Jayhun nishastan, To cross the Jayhun. To weep.
A Jayhunly, Belonging to the Jayhun. Name of a
river whose waters are very sweet.
A jjd, A long, slender, beautiful neck. The lower or
front part of the neck, on which jewels are suspended. A kind
of short shirt. Jayad, The length, slenderness and beauty of
the neck. Jayyld, Elegant or excellent. Arable.
a \±p jaydd, (fern, of Sp\ ajyad) Fine-necked (woman).
jlddr, The holm, or scarlet oak.
Ajjp jayzar, The wild calf. Joystfr or jlzar, Short (man).
A ij^p jayzar at, Name of a fish black-coloured and thick.
p jp jir (forDeclivity. A kind of leather.
A Jpja-ir, Corpulent (man).
a jp jayri, jayrin, or jayra, Certainly, indeed. Jayur,
Shortness, brevity, contemptible littleness.
a ^jpjtrdn (or ijpjtrat), (pi. of ji\pjd-ir) Neighbours.
a ijpjlrat, An edge or corner,
p ^^p Jiraft, Name of a city in Karmania.
A Jirun, Name of one of the gates of Damascus,
p Sjp jlrah, Bastard saffron. A daily allowance.
A jp-jiz, The border of a valley. A grave. Jizandjiyuz,
(pi. of ijp jizat) Sides, tracts.
a ijpjizat, A side, a coast. The skirt of a valley. Name
of a city in Egypt situated on the bank of the Nile,
p ^S^-Jp jzzjang, Penis succedaneus.
p \jpjtjd, (jjpjtju or jjjpjijur), A hedgehog,
p ^pp jest an, To leap. A small purse elegantly adorned,
p Something. Anything. An embryo.
a £y~p- jaysud or jtsud, A straight tree or stick.
A {J^pjaysh, An army, soldiery. An agreeable life, re
creation. Name of a place one stage from Madina. Jaysh
(or ^\JLp jay shun) (from Boiling (a pot). Raging
(as the sea). Flowing with impetuosity (as a fountain). Being
greatly moved, leaping (the heart). Jtsh, Name of a long
tufted plant, the head of which is filled with seeds.
a ^{jLp Jay shun, Name of a place famous for black apes,
p ^JLp- jaysh~gar, A general. A maker of coats of mail.
A ppjiz (or tppjizut) (from Turning away from?
declining. Jiyazz (or pip jiyizza'), A haughty air or step
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٣١٦] (١٨٢٦/٦٣٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185906.0x000026> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x000026
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x000026">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٣١٦</span>] (١٨٢٦/٦٣٧)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185906.0x000026"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0637.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام