"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٢٩٤] (١٨٢٦/٥٩٣)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
a JiljS saaSkil, (pi. of Jjl3 sBkil) (Monies) of good weight.
sazcalat^ A swarm of locusts.
a sawalts, Of the third generation. 1 he third scruple
(amongst astronomers).
A sawanty (pi. of saniyat) Seconds.
sazoa-ij, (pi. of £srlj sa-ijat) Bleating, lowing.
a My sazcb (from My)? Returning. A robe, vest, garment.
An unsewed garment, a piece of silk (of ten cubits by three-
quarters in width) of which they make a garment which flows to
the ankles. The parapet of a well. Clientage, protection. A
work. Sizeab, A crowd.
a by su-aba, Lazy, torpid. Su-ba (or by suba)^ Yawning.
a ^by sawaban (from <- r - , y) Returning. Recovering (health).
Assembling (people). Flowing (water into a pond). Being,
or becoming full (a well, a vase, or a cistern).
A by Subanlyat, Name of a Muhammadan sect.
A iy suzzat. Household furniture. A piece of cloth laid under
the churning bottle on the ground. An eminence on which a
direction-stone is placed. See also <by su-yat.
A ,—y sawj, A kind of vessel.
A ^.y sawkh (from ^y), Sinking into the mire (as the foot).
Thrusting (the finger) into any thing soft.
Ajy sazsr, A bull. Taurus, the zodiacal sign. A prince, a
lord, a master. A brave soldier. Redness. The diffusion of
the crepuscle or twilight. A whiteness at the root of the nails.
An assault. Rapid motion of the blood. A large piece of the
coagulated milk called akit. The green scum upon stand
ing water, or sea-grass; weeds growing in pools; any thing in
herent in water. A fool, a madman. Many (men), abundant
(riches). A mountain near Mecca, celebrated in the Kur’an.
Name of a man, the father of a tribe. Name of a star,
^aynu’s sazor. The bull’s eye (name of a very brilliant star).
Ajy sazor, (from jy) Being raised (dust), excited (tumult).
Breaking out (pimples). Starting up in a passion to strike a blow.
Rushing upon. Rising up from the dust (locusts). Belching.
A \jy Surd, Name of a river near Damascus.
A sazsran, Dust stirred up. Sazsardn (fromjy), Spring-
ing up, asS&ulting. Being raised (dust), excited (a tumult).
A ijy sazsrat, A cow. Vehemence of the passions. Sizoarat,
(pi. ofjy sawr) Bulls. Large pieces of coagulated milk.
A ijy su-rat, (fromjb) Taking revenge, retaliating, killing
one for the murder of another. Delighting in revenge. A thirst
for revenge or retaliation.
a b^y surayyd, The Pleiades, so called from their number.
A Cy suwa^, A mountain-tree, always green, having a large
trunk, and branches resembling the turpentine-tree, but useless.
A sazcl, A male bee. A swarm or hive. A tree of a
bitter, salsuginous species. Sazcal, A torpor in the limbs of a
sheep; also a vertigo or madness to which they, as well as goats,
are sometimes subject, making them to fly from the flock. Sul,
(pi. of Jy^ aszeal) Sheep or goats affected by a vertigo. Fool
ish, insane. Lazy, slow.
a iy sazsld, (fern, of Jyl aszsal) Ewes, or she-goats, afflicted
with the above distemper. Mad, foolish. Lazy, slow.
A Jjly su-lul, A nipple. A wart.
a j*y sum, Garlic. An onion, a lentil. ^ysumu'l hayyat,
Mountain-garlic, (so named because it is spotted like a serpent).
iJUy sumdld, (Thymelaea) Spurge-laurel.
A bey sumat, A single seed of garlic. The pomel of a sword.
Name of a tree, bearing no fruit, and more fragrant than myrtle.
A M^y savomatin, Spleenwort.
g [jM^cy sumus, (®v/xO() Thyme.
A M«y suzcub (from My)? Returning.
a . *y suwur (andj/ysu-ur) (from jy), Being raised, flying
(dust). Being excited (a tumult). Springing up in a rage to
assail (a man); attacking. Breaking out (small pox or other erup
tions). Coming out, shaking themselves from the dust (locusts).
Ajj^jy su-urdn, The appearance of blood.
a Xjjy su-urat, Hatred, the desire of revenge.
A JJfcy sazshad, A plump, jolly boy.
^jy sazea', (fut. ufyJ, yaszet) He sojourned (any where).
a ^jy suzBa', (pi. of ay suzcat) Household utensils.
a ijy sazezoa', A piece of cloth wrapt round the churn-stick, to
prevent it tearing the leathern churning bottle. Household stuff.
a i_$y sazeiy, A guest, a stranger. An inhabitant (of Mecca
or Madina). A captive. A house prepared for a stranger.
a ijy suzely (from uiy), Abiding. Dying. Being interred.
a My Sazclbat, Name of Muhammad’s nurse.
A by su-yat, (pi. ^y suzca') A bit of cloth wrapped round the
churn-stick to prevent it from tearing the leathern churning bottle.
A by sazolyat (from tjy)) Dying, expiring. Death. Sepul
ture. A woman. A sheep-cote, a fold. Name of place.
a bjy sazsilat, A heap of herbs. A miscellaneous assembly of
men. A number of boys. Many cattle. Much riches.
A boy suzoaynd, A rolling-pin. Flour which the baker sprin
kles under his leaven.
*A ly sahd, (fut.yl) yas-hu) He was foolish.
a C->ly sahdt (from Vociferating, making a noise.
A sahsahat (from q), Being melted (snow).
a (Jy sahl (from <J^J), Being spread on the ground.
a sahlan, Missing the way. One who deems what is for
bidden, to be lawful. Name of a mountain. Name of a man.
A zaldlu'bnu) sahlala zBasuhlula, Alying?
trifling, idle fellow.
A sahmad, A large, fat woman. Name of a place.
A JyJ sahwad, A plump, jolly boy, approaching to puberty.
A M^ siydb, (pi. of My sazob) Garments, robes, vestments.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٢٩٤] (١٨٢٦/٥٩٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185905.0x0000c2> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x0000c2
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x0000c2">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٢٩٤</span>] (١٨٢٦/٥٩٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x0000c2"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0593.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام