انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٢‎٨‎٥] (١٨٢٦/٥٧٥)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

4G8
M
«Xj
jy
PjLjy tumdr, A book, a volume, a roll. A doomsday-book.
An amulet-case which they suspend round the necks of children.
A (l_ j :‘S kitfu't) tazcmdn, Name of the sixth lunar
mansion in the Zodiac.
p toman, A myriad, 10,000. A sum of money equal to
10,000 Arabic silver drachmas (which are about one-third less
than those of the Greeks; also a sum equal to fifteen dollars and
a half). Districts into which a kingdom is divided, each being
supposed to furnish 10,000 fighting men: when the city of Sa
markand, for example, therefore, is put down for seven tomans,
it implies, that she must hold 70,000 men ready for the field on
the requisition of her sovereign. Sailors’ trowsers.
A CUljUjj iumdndt, (pi. of tumdn) Districts, each of
which furnishes 10,000 men.
Pj'jjLy tomdn-ddr, The commander of a toman.
p to man-darl, The command of a toman.
a fU-yj' taxsmat, A pearl. An ear-ring distinguished by a large
pearl. A substance resembling pearls found in silver-mines. An
ostrich-egg. umm-i tazcmat, Mother of pearl. An ostrich.
A tumurly, Some, any one.
A tazcammuz, (v of Springing forward in order the
sooner to reach or catch any object. Beginning to rise.
A tawammuk, (v of Being beloved.
p toman, A district containing a hundred villages.
a tumanat, A district, a shire, a county.
A Tumanlyat, Name of a Muhammadan sect.
a i£**ty tawmi-at, (n of Making a sign. A nod, a sign.
p ^y tun, The stove of a bath. The furnace of a glass-house. !
The womb. The place where fuel is kept. An intestine not !
cleaned. Name of a country in Khurasan. Tazsan, The body.
a u y tun, The stove of a bath. A leathern chess-table,
p Jjy tond (for to and), They are thine.
p 'y^y tunak (or <&y tunakah) A store-house.
p j^-y tawangar. Rich, opulent, powerful. A barber.
p jf^y tawangar-dil (or himmat), Liberal-minded.
p uj/jy tazeangarl, Wealth, opulence. Power.
v£>y tawangu, A wardrobe. A till. A halter. A barber,
p <L±jy tungah, Night. A treasury. Tazoangah, A treasury.
p \^ J y tungi, A sort of ancient coin. (Castellus).
p ijy tunah, A fringe, an edge, a border,
p ijy tunl, One who takes care of the furnaces in a bath. One
who comes from afar, and has no home. A beggar. A gipsy.
A thief, a footpad. A native of Tun in Khurasan.
a i^^yy tawnlb, (n ot obsol.) Reproaching, accusing.
A *yy tawniyat, (n of Jj) Being slothful in business.
a <yjy tuniyat, A tunic, a waistcoat.
A jiry tawnir, (n ofyj not in use) Overcoming.
P J>’ tuw, (equivalent to tu) Cream.
a jjy tazsazo-ud, (v of d\j) Proceeding gently, easily.
p Xjy tutoah, A pair, a brace.
p xy tdh, A pair, a brace. A fold, a plait. Tawah, A lancet,
(for tabah) Destroyed, ruined.
A Xy tuh, Astonished, bewildered.
A iJ^&y taioahhus, (v of ci-^) Advancing far (in business).
A tawahhuj, (v of ^j) Being moved, agitated. Being
kindled; burning. Sparkling (gem). Being strong (perfume).
a S&y tazcahhud, (v of Afcj) Coition.
a jby tawahhur, (v ofy&j) Interrupting, confounding (any
one) in speaking. Beginning to abate in darkness (night). Be
coming milder (winter). Beginning to diminish (hills of sand).
a .yt>y tateahhuz, (v ofj^j) Treading heavy on the ground (a
loaded camel). Going as overburthened. Rushing upon.
A ijjJxy tawahhus, (v of ^*>j) Treading heavy, striking the
ground. Travelling fast and well (camels).
a taicahhush, The hiding of (any thing). The step (of
any one) overloaded.
A )aby tawahhut, (v ofL^j) Being sunk (in cloy). Making
equal, smooth and easy (a bed).
A (JJty taioahhuk, (vofjJJS) Disturbing, interrupting (any
! one) in speaking. Being extremely hot (gravel or pebbles).
a Jjby tazcahhul, (v of Jj**) Causing (one) to err.
a ^>y tazeahhum, (v of *A«) Thinking, suspecting, imagining.
Doubting. Suspicion, imagination, doubt.
A >±yty tazchld, (n of AJfcj) Spreading, making soft (a bed).
A <Ji^y tawhll, (n ofJJbj) Terrifying, frightening.
A taxohim, (n of Causing to err. Persuading.
A tazchin, (n of ^y^) Enervating, relaxing. Scoffing.
p jy tuzcu, (equivalent to y tu) Cream. Scum of broth,
p Xy tbh, (equivalent to y to) A fold.
A ufy t arc o' (from ^Sy), Perishing. Being spent (money)
Tawl, One who perishes or falls. Tazoly, Standing fast, steady.
Tizaa' , A cross made on the neck or thigh of an animal.
p LJ$y toy, (equivalent to y to) A thread, a line. A fold, a ply.
Twisted (a rope). The inside. A feast, an entertainment. Con-
ceit. iJy & nuh toy, Nine-fold. The nine heavenly orbs.
p >^2y tuzclj or tuyaj, Ivy.
v y.y tuzotr , The beak of a bird. Name of a bird,
LSy tu-i shir, The cream of milk.
p tuyak, The inside. A store-room.
p uky tawll, Bald on the forehead. Baldness. Tuvoll, The
forehead, the brow. An impression which hunters make on
their feet, with a view to drive the affrighted game into their net.
A J^y taxcayyul, Detestation, execration. A threat.
p ^.y tuwin, Friendly, affectionate.
p y.y tuyah, The rainbow.
p ^ tb-i, fhou art. Name of a bird.
p ‘O tah, A fold, one ply. Simple. A vestige. Rust. The
bottom, the deeper and interior part. Under. Every one. J-J &
ta-i dil, 1 he bottom of the heart. uJl) ta-i ndf, The abdomen.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٢‎٨‎٥] (١٨٢٦/٥٧٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185905.0x0000b0> [تم الوصول إليها في ١١ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x0000b0">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ‎‎٢‎٨‎٥</span>] (١٨٢٦/٥٧٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x0000b0">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0575.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة