"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٢٨٣] (١٨٢٦/٥٧١)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
the thigh on the back of a horse. Going by the side of a moun
tain. Leaning to a side. Accusing of a crime. Swearing with
a different intention from what the purpose of the oath requires.
A yi tazcrlm, (n of j^j) Causing to swell. Making angry.
Being proud.
vjytoZ) (imp. and part, of tokhtan') Gain. Seek.
Pa y> restore. Collecting, gaining. Paying, refunding. Let
ting go. Sewing. Drawing. Spreading a net. Stagnating.
A petition. The thin bark of a tree, like the papyrus, which
is wrapped round bows by w r ay of ornament, or to make them
more smooth. Heat. Study, endeavour. Assault. Spoil, plun
der. Discharge. Name of a city. Name of a woman.
Ajy tuz, Form. Nature. Origin, stock. Name of a tree.
A stick used in a game called kujjahj a bandy.
a jjy Tuzar, Name of a city in Africa.
Ajjy tazsazzur, (v of jj j) Being chosen to, or exercising, the
office of vazir or prime-minister.
a tazcazzu^, (v of Dividing among themselves.
Spreading themselves abroad (in all directions),
r lLS\ y tuzak, Institute, regulation.
Ajjy tazcazzu-a, (v of \jj) Being filled (a leathern bottle).
Filling one’s self by drinking, taking enough.
p lJJ y tazczl, A fine green garment worn in Yaman (Ara
bia Felix). A game of chance, to fix the distribution of the
joints of slaughtered camels. Portions given to each.
p lJ] y tiizl) Contiguous, conjoined. Involved, twisted toge--
ther. A garment lined and quilted with cotton. A ship. Tozt,
A light summer-garment, manufactured at Toz.
a uSjyi taxsaziy. Fine Arabian linen. Tuzly^ A dusty garment.
\ ijjy tawzi-at, (n of ijy) Throwing his rider (a camel).
Filling (a leathern bottle). Shutting (a purse) and tying firmly
what is in (it). Binding (one) bypath.
p i±)^Jy : tozidan, To shew’, to display. To pay. To gain,
to collect. To draw’, to spread. To sack, to plunder.
a toy tazczi^ (n of ^J^y) Dividing, distributing amongst
several persons. Ordering people to do any thing separately.
A yjy tazeztghj (n of ^Jj) Moving. Forming, or being
formed, in the womb.
a <—ijy tazczlf, (n of <—ijj) Going fast.
tawzivi) (n of j*Jj) Confining. Restraining one’s
self to one meal a day.
sign made by the finger (in pointing to a woman,
and saying, There she is). Thin bark resembling the papyrus.
p LSjy' ioji) A school-boy’s picnic.
p j^yy tus, Hard, barren soil. Name of a hero.
a ^yy tus, Nature, disposition. Origin. A tent,
r Li—wy-' to st] (as / ^j\ j \ uz un-i to'sty It is thine.
a tazcassukh, (v of ^j) Being dirtied (clothes).
a <X*>y tawassud, (v of A-j) Leaning, reclining upon a cushion.
Putting (any thing) under the head for a pillow’. Laying the
Kur’an under the pillow (implying both to neglect and to study it).
a k-y tazcassut, (v of k-y) Being the middle. Becoming a
mediator or umpire. Sitting in the midst. Penetrating into the
marrow of any thing. Taking the medium between good and bad.
a £-»y tazcassu^ (v of^-^j) Sitting with ease, not crowded.
A<U~y tawsiyit, Amplitude.
a t—ky tazcassi/f, (v of t—koj) Being excoriated, or peeled.
Throwing off scales or scabs from sores. Becoming fat. Cast
ing the old and getting a new’ coat (a camel).
A J-y tazcassul, (v of not in use) Having recourse to,
resigning one’s self to God. Endeavouring to recommend one’s
self to the notice and favour of God. Attaining (to any thing by
the help of another). Thieving, taking away by stealth. Con
fidence, reliance. Introduction, conjunction, copulation.
A A~y tazcassurn, (v of Discovering by physiognomy,
, and prognosticating good. Taking an example, or warning,
i Painting one’s self. Pasturing upon early spring forage.
A _y tazcsan, A species of the beaver,
p ^yy tusan and tazcsan, A young unbroke horse. A high-
blooded, noble steed, a war-horse. A plump horse. Ak ,^yy
tusan-i tund-^indn i A horse hard-mouthed, unmanageable.
a ^y tawassun, (v of^^*) Stealing upon (a woman) asleep,
p i^J^y tTisang) Contentment,
p <Ly tusahj Fat (horse or other animal).
A ^«.y tazcsJkh, (n of Dirtying (clothes).
A (A-^y tazcsld, (u of A--*) Placing a cushion.
A k-y tazcslt, (n ofky Placing in the middle. Dividing
in the middle. Appointing, or taking for a mediator.
a iazcsJ^, (u of Enlarging. Investing with
pow’er. Enriching. Jh / ^yiy The extending of the territories.
a (Jyyy taieslk, (n of Collecting into one load, or di
viding into distinct loads (corn).
a <_ky tazcsll, (n of^kj obsol.) Having recourse to, putting
one’s trust in, God. Seeking the favour of God by good works.
a yyy tazoshn, (n of yiy) Assembling from all quarters, to
celebrate the festival of Mecca.
p ^y tosh, Power, strength, vigour. Body. A lion. An
j emotion of mind. A dying convulsion. Manifest. Hunger,
j Food sufficient for a meal, (for y to ora), Thou to him.
a J^y tush, Nature. Form. Origin.
p J^y tazcish (equivalent to tabish), Heat, warmth.
p C^ky tazcshat, A mattock, spade, hoe. Tazcisht, Heat.
A £"y tazcashshuh, (v of obsol.) Putting on the sash or
belt, called wishuh. Girding on a sword. Putting on a vest.
p ^Aky tbsh-ddn (also dJLy tbshah-ddn), A beggar’s
wallet, a traveller’s provision-bag. A pouch, a cartouche-box.
AJky tazcashshuz, (v of y*y) Preparing against misfortune.
A ^ky tazcashshu^, (v of Climbing a mountain.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٢٨٣] (١٨٢٦/٥٧١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185905.0x0000ac> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x0000ac
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x0000ac">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٢٨٣</span>] (١٨٢٦/٥٧١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x0000ac"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0571.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام