"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٢١٩] (١٨٢٦/٤٤٢)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
335
p U- pakulak. Elegance, beauty. Laziness, ignorance,
deformity. Inquiry, search. Household furniture. Useless,
unprofitable. 1*ukuluky Rough, uneven.
p pakah, Hereafter. Thus, so. Pikah, A veil, a covering.
^ h e female bosom. A child’s play-thing.
p paguh) The dawn. J> /mga/t/ar, Early dawn.
p pagawt, (in ancient Persian) A philosopher.
P [J^iP a S~ tn 'i (* n ancient Persian) Millet.
p Jj pal, A field with a raised border. Pt7, The heel. The
foot (also the head) of a door, revolving in a socket, in the way
of a turnstile. A humming-top. Pul, A bridge, an embankment.
A small coin. j\i /L Jj pul-i ub-gun-i atish-bar, The
celestial vault. (Jj Pul-balan, Name of an embankment
near Ilarat. Pul-chaknam, Name of a bridge near
Shiraz. ^ pul-shikastan, To fail, to break down. To
drown. pul-i sirat, The bridge over the eternal fire,
across which the Muhammadans imagine they shall pass into Pa
radise. JjU? ,(Jj pul-i haft tak, The seventh heaven.
v SL^palad, A led horse. Puldd (for puldd), Steel,
p xSh palddah, A mean, wicked man. Speaking blasphe
mously, idly, indecently. Rash, furious, precipitate. Corrupt.
Slothful, imbecile. Extremely smooth. Thick. Unfortunate.
p^i^L pulurghii (or buldrghu), Those to whom others
fly for refuge. Flying from one, and taking shelter with ano
ther ; a fugitive, a deserter.
p CjfpJ paldrak, A cimeter (of Damascus), a sword of the
finest polished Indian steel.
p paldjur (or jjjhjpaldzur), Mastic.
p palds, Coarse cloth, canvas. Fraud, deceit. A cheat,
an impostor. To apostatize, to become reprobate.
w r*'
h \jA) t palds-puprd, (s M ) The seeds of
the Butea frondosa used in medecine.
p l i 4 iJL} paldsak, Evil, calamity, misfortune,
p paid fir, A wdndow.
p JiL paldkal (or lL^^Ij), A sword of excellent steel,
p paldluk, The habit of a dervish. (See CJjh paldrak).
p pildn, A pack-saddle,
p paldnah, A bad or indecent action,
p ijib paldnt) A sluggish beast.
pfij pildzo, A dish composed of flesh or fish highly seasoned,
first roasted and afterwards fricasseed or stewed, covered and
heaped over with rice nicely boiled, seasoned, and sometimes
coloured, and garnished with eggs, onions, &c. ^ e ^“
low pilaw, prepared with honey (used in some places at funerals),
p i 1 paldhank, A rein, a bridle, a halter, a cord.
P Jj pul-bandi, Construction of bridges and embank
ments ; also the tax imposed for such works.
p (JJj pulpul, pilpil (for JJls fdfd or fulfil), Pepper. A
clove; a poplar-tree, Root oi the long pepper-tree.
p pulchl, A dealer in pearls. Glass beads.
y*
p palakh, The throat.
p pulakhm (or palakhmdn), A sling,
p ' J pilistuk, A swallow,
p pilusgi, A crimson die.
p palisht, Impure. Carrion. A strumpet,
p iAiij palaghdah, Rotten, putrid, addle,
p palaftah, Chaff,
p pulk, A certain water.
p uiCb palak, An eye-lash. The twinkling of an eye. A
javelin, or demi-spear. Rough, rugg'ed. Difficult. Pendulous.
Arms. A loaf. A present. palak-i chashm, The
eye-lash. bjJ /d£b palak-i daryd, Clouds. Pulk or puluk,
The reins, kidnies. Whatever flies or passes with velocity. A
kind of bird, the bittern.
n palkar, (s O Revenue accruing from orchards,
p pulkanjik, A play, sport. Witty, pleasant. New
(whether newdy born, created, or never before seen). Elegant,
wonderful, admirable. A ludicrous or comic poet,
p palkush, A kind of flower.
p 4^b pulukah, Reproach, contumely. Ambiguous, obscure,
p j*b palm, Earth, soil, dust.
p J-yb palmurdah, Languid, pendulous, flaccid, withered,
p ^^b palmas (or palmasah), Perturbation. Losing
the use of hands and feet. A lie. Calumny, unjust imputation.
p <ub> palmah, The bason or scale of a balance. Lie, calumny.
Suspicion. Pretext. The round of a ladder. A board on which
' children learn to write.
p ^Jub palandin, A door-post. A threshold,
p Ljbb palank (or ci&b palang), A leopard, a tiger. Any
thing of a motley colour. A bedstead. Piling, A door-post,
p (^Jbb palang-push, A coverlet,
pySobt Palangar, Name of a king slain by Alexander,
p palang-rang, (A horse) spotted like a leopard,
p ytAj palang-gun, Of the colour of a leopard,
p palang-mushk, A kind of herb which grows
at Baghdad, musky, and spotted like a leopard,
p palangin, Like or belonging to a tiger,
p <iw£lb palanginah, Tiger-like. A kind of royal vest,
p i;bb palwdjah, Glass. A glass-vessel,
p ^Jjb palicds, Deception, imposture, flattery.
r uV”* P u l~ K u n i A hero. A raised path round a field. A
quick-set hedge. Pulzcdn (or ^j^jpulun), A place where a por
ter lays down his load for a while, that he may take a little rest,
r CLJjb palut, A small turban of little value,
p ^^Hyb pulus (equivalent to ^jbb«- chdpulus). Flattery,
p ^jb pulugh, Milking.
p lLSjL) paluk, A smith’s hammer. An upper chamber. A
shed, a lodge, a vine-dresser’s hut. Puluk, Camels’ dung.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٢١٩] (١٨٢٦/٤٤٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185905.0x00002b> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x00002b
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x00002b">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٢١٩</span>] (١٨٢٦/٤٤٢)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x00002b"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0442.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام