انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎١‎٩‎٤] (١٨٢٦/٣٩٣)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

28G
bulbul-chashm, A sort of silk.
pa balbalah. The guggling' of water when poured from
a bottle. Anguish of spirit. Bulbulah, A drinking-vessel with
a spout. Butter. . Liquor. Leather. A root. A camel-litter,
p bulbuli) A firkin. W ine. Leather. An apricot.
balban. Purslain.
’ i _ . . ..
r bulbils, A wild onion. Garhck.
Bulbul, Name of a place in Bahrayn.
A Balbags, Name of a town in Egypt.
A <LL> ballat, One single drop. Moist (wind) bringing rain
or dew. A benefit. <LjJ * ‘Li-fe hallat wa ballot, Somewhat, a
little, small rain, and few drops. Billat, Moisture. Bullat
(from Ju balla), Being wet. Sprinkling, moistening. Juice of
young plants. Humidity, moisture. Remains of love. Bene
ficence, benefit. Vice, wickedness.
❖ A balata, (fut. yablitu) He cut.
A (from Cutting, splitting, slitting, dividing,
separating. Being cut, divided. Being wise, intelligent. Bulat,
The name of a bird, whose feathers, it is said, consume those of
every other bird with which they are mixed.
a al^L' baltat (from Q)? Cutting, dividing, splitting.
A^b balta<^ or balatta^. Cunning, crafty, sly, sagacious.
AciU-b baltu^aniy, A person pluming himself on qualifica
tions to which he has no pretensions.
a baltauit, (fern.) Clamorous, noisy.
a baltazjy, Eloquent. Bold.
a baltam, Men, people. Stammering.
biltls, Name of a medecine.
a . balsuk. A wide extent of stagnant water.
Li/ • ' °
jf:A balaja, (fut. yabluju) (The dawn) appeared.
a^ balj, (from ^) Shining forth, appearing (dawn). Open
ing. Baluj, Separation of the eye-brows ; space between them.
baljat or buljat, Light. The latter part of the night,
just before the dawn, bs^r' The morning twilight, the first
appearance of aurora. Buljat, Space between the eye-brows.
baljam (equivalent to balgham), Phlegm.
* a ^ balaha, (fut. 7/a&/«/w) (The earth) dried up.
a balk (from Drying up (the ground). Passing,
being lost (shame). Unripe dates (being in the middle state
between j —j busr and ^Jbs- khalal, which signify also unripe
dates in different stages). Bulah, (An eagle, or vulture) be
coming blind from age.
A>=b balahlah, A dish without a bottom.
C-
A ^ balkh or bilkh, Proud, haughty, exalting one’s self,
elated. A kind of oak. A gourd. Balkh, One of the capitals
of Khurasan (Transoxania), about ten parasangsor leagues from
the Oxus or JThun. It is called likewise The city of
Abraham, and was as highly venerated by the ancient Persians
as Mecca is now by the Muhammadans. A goblet of wine.
A balkha, (fern, of ablakh) Foolish ( woman).
a bs-b balikhtat, A species of dwarf-tree, which extends its
branches a great way over the surface of the ground; a gargarism
of which is used to make leeches upon the gums drop off.
P >b
balkhach, Vitriol, black tincture.
\
A • Balkha^, Name of a place.
p ^J^b bulkham (equivalent to palkhamdn), A sling.
a <UA~ balakh/yat, A tree, resembling the pomegranate, with
beautiful leaves.
p jb balad, A guide, an escort, a convoy.
a jb balad, A city, town, district, province, country. Habita
tion, abode. Mecca. Earth, ground (especially where it has
not been dug, nor any fire lighted). An ostrich’s nest, or the
place where her eggs are hatched (whence the proverb, ^ Jj!
bbl tld-j azallu min bayzatVl balad, More contemptible than
the egg left by the ostrich). A house. A sepulchre, a tomb, a
grave. A part of the heavens which has few stars (being, in
astrology, the twenty-first mansion of the moon, distinguished by
six stars in Sagittarius). The isthmus of the jaws, the throat
and parts adjacent. The space between the eye-brows and the
root of the nose. The breast. The palm of the hand. The
element or principle of any thing. A sign. A plummet, parti
cularly such as is used at sea. Name of a town in Diyar-bakar
(Mesopotamia), and of another in Persia. jb The secure
city, i. e. Mecca. Buld, A particle of gold, silver, or lead.
A ^bjb bildam (or be'jb bilddmat), A blunt sword.
A ^ jb bulddn, (pi. of ^ balad) Cities.
A S jb baldat, A city ; or the quarter where any one resides.
One’s country. The twenty-first mansion of the moon. A part
of the heavens having few stars. The space between the eye
brows and the root of the nose. tU-b / i'jb A glorious city, Con
stantinople. jb A superb city. Buldat, The space
between the eye-brows. t^~y\ ,£<jb The form of the face.
a ^.jb Baldah, Name of a valley near Mecca, and of a moun
tain near Jaddah. Bildah, Fat, corpulent (woman).
a |*i-'b baldam (or ^ib balzam), The most prominent part of
the breast and throat, and that part of the wind-pipe which is
connected with the breast. The projecting part of the throat ot
a horse. The top of the wind-pipe.
a be jb baldamut (from ^jb q), Being silent from fear.
p *jb Baldah, Eve, the first woman.
a baladiy, Belonging to a city.
Ajb biliz. Plump, fat, thick. Short. Slender (woman).
A^ub bils, The ashes of alkali. Balas, Wicked, profligate
(man). A kind of white fig, or a fruit resembling it in Arabia

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎١‎٩‎٤] (١٨٢٦/٣٩٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185904.0x0000c2> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185904.0x0000c2">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٩‎٤</span>] (١٨٢٦/٣٩٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185904.0x0000c2">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0393.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة