انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎١‎٨‎٥] (١٨٢٦/٣٧٤)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

267
ii J&j barhal, Name of a tree, and its fruit,
r barhiliya, Hay-seed. The herb fennel,
r fbj bar ham, Together, collected, assembled. Confused,
perplexed, embroiled, intricate, entangled. Confusion. ^
To shut close. To mix, confuse. To embroil. To interfere,
lo prevent. To be entangled, embroiled. To be
multiplied. To be diversified. (From j bar and ^ ham).
Barahmaputar, Brahma-putra, Brahma’s
son) Name of a large river which joins the Ganges near Dakka.
a ‘UJ^j barhamat (from q), Looking stedfastly, fixing the
eyes. Burhutnat, 'l he buds of trees or flowers.
brahmattar , Charity-lands bestowed on Brahmans,
p b ar ham durham, Lntangled, confused, topsy-turvy.
r Barhaman or Brahman, (s sTT^T^T) A Brahman.
1 he Brahmans form the first tribe or cast amongst the Genius
or aboriginal natives of Hindustan; and are so named from
Brahma, their principal deity, to whose service they are more
peculiarly devoted than the other casts; resembling, in that re
spect, the tribe of Levi among the Jews. They are strictly
prohibited by their religion from pursuing any menial employ
ment, but are permitted to enter into any department of state,
or to follow the honourable and useful employments of the mer
chant and the farmer. (Menu, ch. x. v. 80, &c.) Brahma, ac
cording to the Hindu opinion, was the chief of the three great
Beings formed by Omnipotence, for the peculiar purpose of
creating this world ; and, as he published to the Indians the four
V edas, in which all the sciences and ceremonies of their reliodon
are contained, he is generally represented with four heads. The
Hindus believe that the Brahmans were produced at the creation
from the mouth of Brahma. (Menu, ch. i. v. 87.)
p barahnagl, Nakedness, nudity.
v barahnah, Naked. A clear serene sky.
barahnah kardan, To unveil, to make naked, to despoil,
p b fc&j) barahnah-pd, Barefoot.
Pjr>- barahnah-jazo, A kind of barley without husk,
p j~i ‘LJbJ barahnah-sar, Bare-headed. A pilgrim,
p barahnah-sart, The being uncovered, as a pil
grim on his way to Mecca. Prohibition, repulse, disappointment.
p^yy barhut, A well, in which the Muhammadans imagine
the souls of all infidels to be confined. They suppose it to be in
Hazramawt, to the eastward of the Straits of Babu’l mandab in
Arabia. Name of a medicinal plant.
p barhud, Vain, foolish, absurd. A slight burn, a singe,
p barhudan, To burn, to scorch, to singe. To become
discoloured by the heat of fire. To wander, to stray,
p barhawan, Separated,
p Sjjy barhuh, Soap. Marriageable (woman),
p barhikhtan, To extract. To educate, to teach,
p barhiyun, An arch. A circle. Circumference.
a bury (from i_?^), Cutting, chipping, making (a pen),
shaping (the nails). Tiring, fatiguing. Bara', Earth. Dust.
p barl, A species of herb.
A 4^ bura', (pi. of burat) Rings through a camel’s nose.
^ bari-a', Free. Sound. Healed, cured.
a uSjJ barly, Cut, sawed. Clear, innocent, guiltless.
a ijj] barriy, Sylvan, rustic. External. Level (road).
A burly at, (pi. of hyi barly at) Creatures,
p baryash, Dispersion. Dispersed.
p tjb^j birydn or burydn, Roasted, broiled, grilled. Baked in
the oven, parched, To bake in the oven.
p j^b^J birydn-muhald, Roast meat, bread and onions.
ktjj> barlyat (barrlyat ov burrlt) A desert, p
^bL' bariya-i biydbdn or ^bL^ barr-i biydbdn), A desert.
A burly at, A creature. People.
Inhabiting the desert; a hermit,
p barlj, An account comprising the amount and then the
particulars. Name of a tribe of Afghans.
p (j/fTy barlj an, A portable oven, a furnace, a stove.
A ibnu) barlhin, A deer, (^1) A crow.
A birlkh, The back.
A barld, Disposed, ready prepared (especially for carry
ing royal dispatches). A band, veredus, courier, messenger,
running footman. The siyah-gosh, or black-ear, which con
stantly attends upon the lion, and is therefore called his running-
footman. A measure of four parasangs or sixteen English miles.
Bread covered with water. Jtp* Post-horses, relays of
horses. Travelling by post. Jo jl\ t , a
postmaster, p A messenger of good news.
A The moon. The planet Saturn.
p burldagdn, (pi. of burldah) Cut, circumcised.
p barl dan, To send a messenger. Burl dan or burri-
dan, To cut, to sever. To circumcise.
p barldah, A narrow pass. A ferry, a ford,
p burldah, Cut. aJ dum-buridah, Docked.
p eAj burldah-zabdn, Tongue-tied, mute.
Aj.\j) barlr, The fruit of the tree cjy ardk.
A j2\ Al burayrd, Name of a place.
A Barlrat, A woman’s name.
p yy birez birez, Overcome; submitting, yielding.
p bizizan, A sieve, a strainer. An oven. Galbanum.
p birezah, A kind of gum, benzoin. A metallic cement,
solder. Any liniment rubbed on a wound.
p (JW/? Barisdl, Name of a certain wrestler. Name of the
governor or prefect of Yaman.
p ba rlsmdn, With a rope. *j^o ils*-jj
ba rlsrndn-i kas dar chdh ma raze, (Descend not into the well by
another’s rope) Risk not your life at the instance of another.
p barlsh, Confused. Birlsh, Dispersion.
2 M 2

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎١‎٨‎٥] (١٨٢٦/٣٧٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185904.0x0000af> [تم الوصول إليها في ٢٥ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185904.0x0000af">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎١‎٨‎٥</span>] (١٨٢٦/٣٧٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185904.0x0000af">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0374.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة