انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎١‎٣‎٦] (١٨٢٦/٢٧٧)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

a ^**1^ atnlas. Even, smooth. Sound-backed (horse).
a laLe^ Smooth-bodied. Featherless (arrow).
a^Lc^ a/nlagh, Obscene (discourse).
a CJuU\ umlut) A barren plain, a desert.
A umludy (fern. i umliidat') Fender, delicate.
a umludan, (or umluddnty) A desert.
a cli*Lc! umluk, (pi. of math') Kings,
r <tL«! dmulah or amlah, (s 3TR^) The myrabolan-tree.
A J^Lcl imltdy Tender (boy or branch). A desert.
a imlis (or iL-Lc^ imfisat), A barren desert.
a irnHsas, (xi of i^l*) Blindness. Sleekness.
a | ^ ) — imltsty^ (A wild pomegranate) hollow in the heart.
a imltSy A swift pace. An accelerated journey.
a amani) (from j**^) Being near. Being moderately dis
tant. Approaching. Manifest. Easy. Small, few. Oppo
se, from the other side. min amum^ Hard by, near at
hand. ^ amam dart, Opposite my house. Udb -
*\a*<\ I was not injured by the smallest injury. Umam y (pi. of
<L*\ ummat) People, nations. Sects, religions. Herds.
p ^/c! dman y Circumference, circuit (in general applied as a
minor term, when compared to something of the same kind of a
greater circumference or extent).
A ^y<\ dman, The best. The most sincere.
a ^1 dmin y Secure, safe, fearing nothing.
* a amana y (fut. yu-munii) He confided.
* A amina y (fut. ^eb ya-minu) He was secure.
* A amuna, (fut. ya-munu) He was trust-worthy.
a ^yc\ amn y Shelter, refuge, an asylum.
a ^yc\ aman y (from Faith, confidence, trust. Security,
repose, peace, liberty, safety. Rectitude, sincerity, integrity.
aL<! amnd y (pi. of mana) Minas, certain weights of
about 2lbs. (but according to some 6lbs.). Scales, balances.
Measures for dry goods. Imnd y (iv of ^^<) Arriving and liv
ing in the valley of Mecca, called Mina’. Primis decern vel
quindecim diebus dignosci non potens camelam num conceperit
necne. amannd zca sadaknd y We believed and
acknowledged as true.
a timand, (pi. of ^^^d amin) Prefects. Tax-gatherers,
collectors of revenue. Superintendants, supervisors.
a imndh y (i \of ,^vc) Being near bringing forth (a camel),
a amndn y (pi. of ^ mann) Weights of about 2lbs. each.
Imndn, (iv of manna) Fatiguing (a journey).
p dmanat y Split wood, put up in bundles for sale.
a amanat y Security. Faith, confidence. Aminat y \ wo-
man’s name. Umanat, Unsuspecting. A trustee, a depository.
a arnna^. More inaccessible, more strongly fortified.
a amriiyat y Security, repose. A place of safety.
a <L^<d umniyat, Desire, wish.
p yc\ dmu, A tumour, swelling, inflation. Amu or Ab-i dmu.
The name of the river Oxus, Bactrus or Jihun, called also
Nahr-i Balkh, The river of Balkh. It rises in the mountains of
Imaus, dividing Iran (Persia) from Turan (Transoxania), and
runs nearly from east to west; till, splitting into two branches,
one of them falls into the Caspian sea, and the other into Aral-
nahr, or the Eake of Eagles,
p yc\ amu y Jealousy.
a CL>\y<\ amzcdit, (pi. of mayyit) The dead.
a CLi\y<\ amaze at y (pi. of <L<d amat) Servant-maids, hand-maids.
A ~\ye\ amzedjy (pi. of mazej) Waves, billows.
A amzcdk, (pi. of Jjyc muk) Strong boots.
A amKdl y (pi. of JU mdl) Riches, goods, effects.
a Ayc\ imzedn, (pi. of amat) Servant-maids.
A amzcdhf (ph of s\*< md-a) W aters.
a iy>\ amzcat, imzoat y or umzsat, A maid-servant,
p “Mut) A bird’s nest.
ACLfyo\ umut, (pi. of amt) Unequal grounds. High
grounds. Differences (in opinion). Doubts. Hills, hillocks or
unequal rugged grounds. Altitudes, protuberances, projections.
Proper regulations for living. "W eaknesses. Distortions about
the mouth. W rinkles or folds in loose garments.
a Syc\ umuzDicat (from U^), Becoming a maid-servant,
p \Jyc\ dmutiyu, A damsel, a hand-maid.
A amzcaj, Corpulent. Hasty. A fool.
p dmdkhtun, To teach, to learn. To swell, to blow up.
P fc>>~yc\ dmdkhtah, Taught. Learnt. Swelled, inflated,
p^jjyel dmudan (for dmddan) y lo prepare. To
adorn. To mix. To fill.
pijyd Full. Mixed. Plucked up. Prepared. In
structed, taught. An interpretation. A jewel, a pearl,
p jy*\ dmur y A tumour.
At y*\ amur, Commanding, ordering. Umur, (pi. of^' amr)
Things, affairs, acts,deeds,businesses. j Affairs
of state and religion. Good, beautiful, elegant
things, Public, or state-affairs.
p yo\ umur-dldah, Experienced, skilful in affairs.
vjy<\ dmdz, Teaching. Learned, skilful. ddnish
dmdz y Skilled in science, a doctor, learned man. ^ (ir
dmdz y Experienced, clever, ready in business.
p dmbzdnidan (or dmdzdndan)^o teach.
To cause to learn or teach.
p {Lj yo\ dmbzishy Instruction,
p dmdz-gdr y A teacher. A learner,
p dmbz-ndk, A teacher. A student. A name of God.
p SAiJiy.*! a/wozawi/aA, Teaching. Learning.
p^JoJ^ol dmozidan, To teach, lo learn,
p amus y Bishop’s weed. A seed put into bread,
p dmusnly A woman who has a husband in comm
with another woman.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎١‎٣‎٦] (١٨٢٦/٢٧٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185904.0x00004e> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185904.0x00004e">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٣‎٦</span>] (١٨٢٦/٢٧٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185904.0x00004e">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0277.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة