"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ١١٦] (١٨٢٦/٢٣٧)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
r rt/Yar/, Strange ! A wonderful thing. Admiration. Aftid,
Praising. An encomiast.
\\^\ iftida, (vm of Being redeemed. Redeeming
one’s self.
r aftadista, Eulogy, encomium, panegyric,
r uft a dan, (for uftudan) To fall. To happen.
iftird, (vm of jj!) Putting on a rohe of fur.
ijlira, (vm of Calumny, falsehood, imposition,
unjust imputation. v ^o defame, invent lies, traduce. ,
a iftirdd, (viii of <A-i) Embassy, mission.
if Ur dr, (viii of Ji farrd) Showing the teeth in laugh
ing. Smiling sweetly. Flashing (as lightning).
Ajl^i! iftirdz, (vm of^i) Being separated, divided.
iftirds, (viii of Tearing his prey (a lion).
Breaking (the neck). Dexterity. Horsemanship.
A iftirdsh, (vm of Being spread on the ground.
Spreading (the arms) on the ground. Treading upon, tramp
ling. Following the steps of another. Seizing another’s goods.
a iftirds, (viii of ^/=/) Embracing an opportunity.
X^jo\jxs\ iftirdz, (viii of Enjoining, prescribing.
pAo\j^s\ if lira t, (v in of l?ji) Losing (a son) under age. Ac- i
cusing falsely. Dying.
a iftird^, (viii of v^) Deflowering a virgin.
A iftirdgh, (vmof Pouring water (for one’s self).
a iftirdk, (viii of Removal, absence, separation,
division. Fear. ^C^-vLasT’ In a state of separation.
iftird-hdr, A slanderer.
p ' tftird-kdrl, The habit of lying, slander.
a iftirdm, (vm of Panniculum sibi subdens mulier
excipiendis menstruis.
A Ju 3 _sj 1 iftisdd, (vm of S^is) Opening a vein, bleeding.
A iftisds, (viii of fassd) Separating, dividing.
a iftisd^, (viii of j-^J) Drawing back the skin of the
prepuce. Exacting payment from a debtor.
A iftisdl, (viii of (J-aJ) Weaning. Transplanting (a
tree). Cutting off. Disjunction, separation. Dissection.
A -.j! iftizdh, (viii of^r*^) Disgrace, dishonour, ignominy.
a iftizdkh, (viii of ^*^) Cleaving (the skull).
a iftizdz, (viii of fazzd) Being poured out
(water). Scattering (water) about (as when making ablutions).
Putting off mourning (a widow).
A isliasjl iftizdz, (vm of fazza) Drinking (water) from the
stomach of a camel.
A ifti^dl, (viii of Jxi) Holding forth,
p dflafiydi. The plantain-tree.
a iftikdd, (vm of ^aj) Being missing. Seeking in vain.
Investigation, search, enquiry.
iftikdr, (vm of^w) Becoming poor. Humbling one’s
self. Poverty, humility. j\&\ j lisdn-itazarru^
xca iftikdr, With the tongue of supplication and humility.
A lLA£^ iftikdk, (viii of ilJi: fakka) Liberating. Setting
free (a captive). Redeeming (a pledge). Separation.
A J&i' iftikdl, (viii of J&) Adverting, turning the mind to.
a Jail aftal, (A man) with wide-set knees or hands.
xhj] iftild, (viii ofjli) Weaning. Bringing up.
a iftildt, (viii of L^i) Speaking without premedita
tion, extempore. Dying suddenly.
a Jibi! iftildz, (viii of jii) Taking part (of any thing).
A^Lil iftildt, (viii ofLli) Being taken by surprize.
A jUI iftildk, (viii of ^li) Performing a wonderful feat.
g dftimun, ('EziOu/xov) Dodder of thyme.
uftan, (contraction of uftddan') To fall.
a iftindn, (\ui of ^ fanna) Bringing different kinds
of things. Losing one’s senses from love, grief, or fear. Amo
rous affection. Variety.
p dftah, Understood, comprehended.
a iftihdm, (viii of ^) Understanding, perceiving.
a CuUii! ifti-dt, (viii of C-?1i) Saying or feigning any thing
false. Being singular in one’s opinion. Dying suddenly.
a iftiydt, (viii of Cl?*i) Flying from, eluding the pur
suit of justice. Innovating. Exercising authority. Audacity.
A ifti-dd, (viii of Jli) Lighting a fire. Roasting.
A iftiydk, (viii of Jyi) Becoming poor. Indigence.
a Jliii! ifti-dl, (viii of Jli) A happy omen being conceived
from a name. Divining, prognosticating.
p^Ju^s! uftidan (for uftddan), To fall. To happen.
a ifsd-a, (iv of lii) Being weary, tired, fatigued, lan
guid ; stopping from fatigue, breathing short (after running).
Preparing (for a sick person) certain stones, warmed, and sprin
kled with w r ater, thathe may recline upon them, to procure a sweat.
A tt ^ ( iv of ^ti) Leaving. Being wearied.
VL. C_
a afsdh, (pi. of fasih) Paunches or bellies.
a -f '* 1 afajj, (A man) wide between the feet, straddling.
a ufjd, (A bow) whose string is distant from the handle.
(Cattle) straddling between the thighs, knees, or legs (from lut-
ness). Ifju, (iv of ys?) Being at a great family-expense.
tfjdj, (ivof ^ fujja) Striding, straddling, spreading,
laying asunder. Travelling between two mountains. Hastening,
making haste, walking fast. Throwing out dung (as the ostrich).
Ploughing the ground well, tearing it up.
Aj\s~\ ifjdr, (iv of j£?) Arriving at break ot day.
a ifjds, (iv of ^fcjsr) Boasting falsely.
A if]an, (iv of cr s= J ) E ating frequently of rue.
a afjirat, Battles fought between the Arabian tribes,
called Kuraysh and Kays, (so called from j\sr f l J a>
wickedness, because they were fought during the sacred months,
when, by the old Arabian law, fighting was prohibited).
A afjij'i A valley, channel, or hollow. V ide and spa
cions. Narrow and confined.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ١١٦] (١٨٢٦/٢٣٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185904.0x000026> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185904.0x000026
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185904.0x000026">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ١١٦</span>] (١٨٢٦/٢٣٧)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185904.0x000026"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0237.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام