انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٨‎٩] (١٨٢٦/١٨٢)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

i* L-l ista, Supine, lying on the back. Naked. Ruinous, or
talling'(a wall). Praising ; an encomiast.
A istfjj (i\ of not in use) Fitting the warp to the
loom. Being languid (a she-camel).
p Ustu {Avasta or Abasia')^ A commentary or traditional
supplement to two books, which contain the principles of the re
ligion of the Magi or worshippers of fire in Persia ; the first
called Zand (the book of life), the other Pdzand (the principle
of the book of life) ; all of them attributed to Abraham or Zar-
dusht (the ancient Zoraster), and'written in the PahlavT or an
cient Persian language, which has some analogy with the Chal-
daic. Abraham, they say, is called Zardusht or Azardust (the
friend of fire), because being thrown into a fiery furnace by or
der of Nimrod, he sung the verses of the Avasta from amidst
the flames. A master, a teacher. Name of a fortress.
istdty (pi. of ist) Buttocks, fundaments.
^ istuj (or isttj), 1 hat on which thread is wound
by the fingers for weaving.
p istdkh, A green branch. A bucket, an urn, a drink
ing-vessel. Name of a fabulous animal. Ustdkh, Impudent,
audacious, unblushing, insolent, bold. See gustdkh.
p ustdd (or Jb-J ustdz)^ A master, teacher, tutor. An
artificer, manufacturer, an artizan. Ingenious, excellent, cele
brated, famed for any art or work of ingenuity. L , , ‘ r - d--.
The planet Jupiter.
p istdddntdan (and istddundan) , To
make to stand, to constitute, to establish, to fix.
p ^ istddagl) Stability. Resistance. Ustadgi, A trade,
p istddan , To stand, to stop, to dwell,
p istddah, Standing; set up, erected. A pole. An en
sign-staff’. A prop for supporting the door of a tent.
p astadi (or ustdzi^ An art, trade, workman-
ship. To work, to exercise any art or trade.
A ustdzuna, (Arabic pi. of 6\^:\ ustdz) Masters.
astdr (or ji~>\ astar), Lining, (s A mule.
astdr , (pi. of sitr and sutrat') Such things as
afford covering or protection, as shields, walls, breast-works,
out-works, veils, hangings, &c. before tents, [star, Four. A
coin worth about 2s. 4d. A weight of 6 ^ drams.
p istdrjah, or jjlol A spark of fire,
p istdrah, A star. A canopy. A geometrical rule bv
which right lines are drawn. A kind of guitar with three strings.
Name of a country, and of a fortress in the Dak’han.
a Istdrah, Name of a place.
p istdzandah, A book ascribed to Abraham the pa
triarch (Zoroaster). (See nstd above).
g J-iU istafil, (^ToKpvhr)) A grape.
g istdkus, (’Araxoj) A kind of long sea-crab.
istdk, A cutting, a slip of a vine.
J* ustagar (or ustdkar), A master, a skilful artist.
p dstdm, A bridle embossed with gold and silver.
p ustam, r aith, confidence. Any thing to which one
can trust, a confidant, a prop, a column. A prince, a patron.
p dsitdn or dstdn, A shoe-maker. Lying supine. Ta
king a person’s horoscope. A threshold, an entrance. A king’s
court, a royal palace, the Ottoman Porte. The tombs of pro
phets, and other holy men. ^1^-7 To exalt, to elevate.
T° be ruined. £^1^-7 The palace of felicity.
The Sublime Forte, the court of high dignity. ^^,l----7
(or Li ^L-d), (The threshold of annihilation) The world.
Death. (or ,^L-il), The revolving heavens.
p astdn, A place of rest. A mandrake. Istdn, (in
comp.) A collection ; as, jjL— khurmd-istdn, A grove of
date-trees.
A .4 astdn, Roots of old trees.
p dsitdn-bdsi, Kissing the threshold.
T Istdmbul, Constantinople.
p istdndun (or istdnidan), To constitute,
set up, establish. To bring forth. lo take, receive, accept.
r ^’L-d dsitdnah, A threshold. The heavens,
p cJL-sj dsitdni, Belonging to a hall, or court.
p astdnidan, To keep back, to prevent going.
A istdh, (pi. of ist, for sat ah) Buttocks.
a istibd-at, (x of ty.>) Preparing a habitation. Reta-
liatinor.
c5
A istibdhat, (x of ^-yJ) Deeming to be lawful. Per
mitting one to pursue his own inclinations. Extirpating,
v istibdrat, (x ofyy.') Trying, proving.
A cLcLo—l istibd^at, (x of j--J) Exposing to sale. Wishing to
sell. Askinof to sell.
A istibdk, (vm of ^i^-) Taking the lead. Contending
for superiority. Studying to excel.
A t—> istibdk, (vm of tLiL-;) Making tooth-picks.
p istabdn, Seed of the wild rue.
A istibdnat, (x of ^), Being evident. Knowing, un
derstanding, having a distinct perception.
A istibdad, (x of Aj badda) Being alone in any busi-
; ness. Absolute dominion, despotism, usurpation of absolute au
thority, insisting upon a thing being done. Obstinacy.
a istibdd^, (x of £A.>) Esteeming as new or strange.
Producing something novel.
A istibddl, (x of ^Jaj) Changing, desiring to change.
, Accepting a substitute, p (JLlw-d To change, exchange.
istabir, Great, thick, big, gross. A weight of 4000
drams. A weight of 6 ^ drams.
A. sSj*s*J\ istibrd-a, (x of^) Longing to be discharged from
prison or debt. Wiping one’s self after washing. Purifying
after the menses. Getting rid (of any business). Abstaining
(from conjugal intercourse). Reaching the end of a month.
L 2

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٨‎٩] (١٨٢٦/١٨٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185903.0x0000b7> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185903.0x0000b7">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎٨‎٩</span>] (١٨٢٦/١٨٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185903.0x0000b7">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0182.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة