"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٥٣] (١٨٢٦/١١١)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
4
a jIjT «iar, for ab-ar (pi. of^l- blr) Wells, (pi. of Sj>\ ibrat)
Needles. The pointed extremities of any thing'. ibar^ The
seed or flowers of the palm-tree. jM abbar, Fleas. j[>\ ibbdr,
A needle-dealer.
A ibdrat, (fromFecundity, applied to palm-trees.
Desti action, ruin, loss, A collyrium or eye-salve.
A abdrifc, (pi. ot Ji^\ abrak) Miry, dirty places.
A Abdrimat, (i^ld or The Abrahams; also the di
minutive, the little Abrahams.
A Lbdriydt, Name of a place belonging to
A abut 7A - , (pi. of (JiJ'j)} ibrlk') \Y ater-pots, ewers. Very
bright and sharp swords. Flames, lightnings, glitterings.
A ^ o,bbdz^ Bounding as a deer in the chase; leaping, spring
ing. Stopping short whilst running, and then rushing forward
with greater rapidity. Making an attack, rushing upon. Dying
suddenly. Injuring or insulting any one. a M Abbdz
Hussayn, The author of a book reconciling the contradictions
of the Kuran. He died 1573.
abdztr^ (pi. ofj^jd abzdr') Aromatics, spices, sweet
herbs or roots for seasoning meat. Grains, seeds.
a abdzlm, (pi. of ibzlm) The buckles, buttons or
clasps of belts, girths, girdles, <£:c.
a ubds, A woman of a bad disposition ; a shrew, a scold.
p db-dsiyd, A water-mill.
p ubdish, (or ubdsfia), A crowd, a mob.
a ubdshat, A body of men, a crowd, mob. Offscour
ings, filth. The humours of the body.
A dbaZy (pi. of ubz) Ages.
a ibdz, A rope with which the foot of a camel is tied.
l r baz, Name of a town and of a valley in Arabia Felix.
a Ibbdz, A man’s name.
a al-ibdziyat, A sect of Muhammadan schismatics.
a Ll/f ubdt, The armpits, the interior parts beneath the wings.
a ibat, Any thing put under the armpits, applied to, or girt
round, the sides.
a {Mil Aiifih, (pi. Of ^.\ Abtah) The marshes of Nabatha.
A J±\j\ abat'd, (pi. Of Jtl bbtil) Trifles, vanities.
KtAiUba^t, (IV of J_J) Exposing to sale; purchase, con-
tract, stipulation, bargain, either of sale or purchase.
a abd t id, (pi. of ab t acl) Inhabiting a remote country,
e abagh, A mark made by burning. Name of a place in
Syria, a or Name of a fountain between Kufa and
liacca m Arabia. £[>\ ^ A day celebrated among the Arabians
by the deat h of Al-Mundir, killed in battle near that place.
p Abdghards, Name of a philosopher.
P u abd S hulus ^ Name of a medicinal plant,
p 1 dbdft, A kind of coarse soft cloth.
a jM ibdk, (from (Jj]) The flight of a slave, a withdrawimr,
an absconding. jM ubbak, (pi. of^T dbik) Fugitive slaves."’
a Abdkdkhdn, name of the eighth Mogul emperor of
the race of Chinglz-Khdn. This prince was the son
and successor of Huldgu-Khdn, who took Bagdad, and
put a period to the empire of the Khalifs. He began to reign in the
year 1264 and died 1281.
p yr>V abd-galubar, (orDrawing food up from the
throat into the nose. Joy, pleasure; especially that excited by
the death of an enemy.
A {Jbt dbdl, (pi. of 76/) Camels.
a Jbl abbdl, A camel-pastor, owner, or driver. Ubbdl, (pi. 0 f'
abil) Camels supplying the absence of water by fresh grass.
A <Ubl abalat, (from Jj!) Abstaining from cohabitation with a
wife. Ibdlat, Having a number of camels; hence, the use or
management of wealth (the chief riches of the Arabians consist-
ing of camels). A herd or flock of camels, sheep, oxen, horses,
&c. A tribe, a society. A bundle of grass, wood, &c. Discipline
regimen, government. The parapet of a well.
a <5jl.d ibdlatj (iv of ^J^J) Causing to urine.
a ibbdlat, A large bundle of wood. - , »> \
bundle of grass on a bundle of wood, i. e. Misfortune upon mis-
fortune.
p ibdlah, A privy.
A cr-^ abdlls, (pi. of iblls) Devils.
.• r VT ibam (for or ^j), Debt. A tower, a fortress, a
pigeon-house. A sign of the Zodiac.
p d/bdn or abdn, The tenth day of the Persian month.
The eighth month of the Persian year, whilst the sun continues in
Scorpio. Name of certain spirits, whom the Pagan Persians sup
posed to preside over iron, and over the actions performed on the
day or during the month above-mentioned. Ibdn, A pair, a brace.
Uban, Name of a mountain.
a A6i7,t, Name of ju.^ It, n ctimar and Ju*-' Ibn
Sa^td, companions of Muhammad.
a abdni, (dual) Parents, father and mother.
a ibbdn, A convenient time, a proper season.
a Abanani, Name of two mountains in Arabia, opposite
each other, one called ^)\ J ^\, t l ie other .
a ^Jbl ibdnat, (ivof^) Publishing, declaring,*disclosing.
Division, distinction, removal. Disposal of a daughter in mar
riage; (for ^b!) Friends, companions, followers.
r M db-anddm, Of a fair complexion, of a graceful
figure.
Aslfl.bl ibaagSh, The tenth day of the month Faricardin.
i ame ot an angel said to preside over water,
r Jb! ibdnl, Broth. A large dish.
p c; L VV~ abdnldan, To praise.
A>'j> abahir, (pi. of^l at,bar) The feathers or quills of a
bird ; the shortest feathers in a bird's wing.
A ftyabihim, (pi. of ibhSm) Thu ” bs .
a v^bl ubdy, Velvet, broad cloth, silk.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٥٣] (١٨٢٦/١١١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185903.0x000070> [تم الوصول إليها في ١١ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185903.0x000070
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185903.0x000070">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٥٣</span>] (١٨٢٦/١١١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185903.0x000070"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0111.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام