"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٢٨] (١٨٢٦/٦١)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
xl
DISSERTATION.
Tartary; though our greatest writers, following
Jornandez, the Gothic abridger of Cassiodorus,
have looked only to Scandinavia, and the northern
parts of Germany, for those bodies of fierce war
riors, who, in the early ages of Christianity, over
turned the government, and changed the manners
of Europe. The Tartars, Scythians, or Turanians
(under which general names the historians of
different nations have comprehended the inhabi
tants of that immense tract, stretching from 53° to
130° east long, and from about 39° to 80° north
lat.), have from the oldest times been remarked
fora roving, irregular, martial life. People, whose
riches centered in cattle, who wandered for pasture
from district to district, could in consequence
have no attachment to a spot. That amor patria?,
so conspicuous in the Hottentot, in the Laplander,
and in the wild inhabitant of every barren rock,
has never been discovered in men of this descrip
tion. Attached to his tribe, and glorying in an
extensive line of ancestors, the natale solum is to
the Tartar an object of the most perfect indif
ference ; and to abandon it, in the company of his
friends, a circumstance rather of choice than regret.
These great outlines have accordingly marked the
operations of this extraordinary people from the
most ancient times. Without those restraints on
matrimony, which are found in more civilized com
munities, their numbers had naturally a prodigious
increase ; and as they despised the idea of cultivat
ing the ground, the same extent of country which
could have maintained thousands of husbandmen,
was found often insufficient for hundreds of roam
ing pastors. Emigrations alone could remedy this
inconvenience. A celebrated warrior had only
to proclaim, therefore, his intention of invading
some neighbouring state or more distant country.
He was immediately joined by the chiefs of many
hordes. Chance, oftener than design, might shape
their course; to the south, to the north, to the east,
to the west: for every quarter of the globe has at
different times been the theatre of Tartar establish
ment or plunder. The ancient annals of the Per
sians are entirely employed in commemorating
their numerous wars with the Turanians beyond
the Jihun. China and Hindustan have often felt
their fury. Whilst Changlz Khan and Tamerlane,
at the head of their bold and hardy subjects, ap
proached nearer to universal monarchy than any
conquerors of ancient or modern times/"
That the West must have been the object of
Tartar invasion, as well as the East and South,
there can be little ground to question. These
people possess, as we may observe, the whole in
terior almost of the Asiatic and European Conti
nent. In a constant state of action and re-action,
history informs us, that they have burst repeatedly
upon every adjacent country. Like subterraneous
vapours, when rarefied beyond a certain degree,
they have at times acquired a great expansive
force ; and the violence of the explosion in one
part, would be generally in the ratio of the resist
ance in others. In the vigour of the Roman and
Persian powers, they were often repulsed from their
frontiers; but they would not always return. ith-
out success, without plunder, that would have
been an indelible disgrace. They might then have
struck to the West or to the North, where, finding
countries more thinly peopled ; and the few inha
bitants, not only strangers to the art of war, hut -
unprotected by fortified towns, the opposition they
might encounter would in general be insufficient
to check their progress. Yet meeting with no rich
spoils in those countries, which could give a
splendour to their expedition amongst their coun
trymen, they would ofte 1 ' be induced rather to
settle in their conquests than to go back : and as
there would be sufficient territory for the invaders
and the invaded, enmity would soon give way to
intermarriages and social intercourse. The old
inhabitants would adopt by degrees some of the
manners and beliefs of the Eastern strangers : and
these, in return, falling in with habits and ideas
peculiar to the aboriginal people, a few generations
would naturally incorporate them, and form in
time those various nations, known by the names of
Goths, Vandals, Loynbards, Franks; whose roaming,
rapacious, Tartar genius, became afterwards con-
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٢٨] (١٨٢٦/٦١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185903.0x00003e> [تم الوصول إليها في ١١ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185903.0x00003e
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185903.0x00003e">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٢٨</span>] (١٨٢٦/٦١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185903.0x00003e"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0061.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام