ملف ١٩٢٤/١٧٠٧ "الجزيره العربية - تقارير عن الوضع في جدة. (١٩٢٤-١٩٣٠)" [و٢٣٦] (٨٩٨/٤٧٦)
محتويات السجل: مجلد واحد (٤٤٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٣ مارس ١٩٢٤-١٨ مارس ١٩٣١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
[1479 d—1] b 2
connived ^ ?■ 80 ^ ^ -
partisans. One reminds him when he refers to thi« U a a ?^ heisal, or their
authorities in both Transjo“and Iran who e d,u“ Ce ^ 10n . that there are British
any such encouragement of tribal raids But the irle f n f Iiite 1 lest lt Is 10 prevent
from time to time his traditional enmitv fo the wH f k 1 “ hlS mmd ' Perha P s -
this way. It ts also possible that the^L pe^ itself 111
it is to keep that animosity alight. ^ ^ ^ 1S a< ^ vlsers whose interest
entourage resent the existence^? ^Transhrda^TraTcorrid^ 1 ^? m - Ibn Saud s
off Nejd from any extension of her influence no^^
himself, cis h^s been cirsrued nbove is ^ 1 ^
at home to seek further expansion of kHMuence arreastlortb^ 8 t0 ° ? U °r t0 d °
the other hand less.certar? that some oVSSd^v^w atir^in^Sa commom
sense light. Conceivably, these persons may one day try to exert their influence to
induce the King to support Arab claims in Palestine. Against tha contkkncv
St BrMn Pr6Sent ^ S6t ^ Kmg ' S 0Wn S° od se “ se “ d htIrlendS £
dismLted fs 6 Shekb 1 Hsf?/w hh™ 8 ^ 01 ! are . alwa ys changing. The last to bo
a smisseo is bneikn Hatiz Wahba, the Egyptian, who is leavinp- shortly althnncyh
Zve^VueTcl n mfr b f 1 T f ^ Km ^ S most advisL formlr
infl 01 f- 0t M ® cca ’ a man at least some experience, and in religious affairs an
KmrkVe 0 s-% r bmrb 0d p ra h 0 l 1 p He le r s de r uncm s tlle S y rians whose advice the
i i^h Rashid Riza, editor of the Egyptian paper the ‘‘Minar”
Yasin ^ a y el_el '9 assab > Hassan Wafqi Bey, Director of Police, and Sheikh Yussef
hvenr d prayl K-?- devout iy that the y will lead the King into no hare-brained
I relives d a f bltl0 .f;, He 18 g om g b y way of India to Koweit, where he has
I he will ak for IbTsaud. are ^ 0Utstandin g matters bet ween Nejd and Iraq,
14. The status of the newly-arrived Turkish representative has now been
announced as diplomatic representative of the Turkish Republic, which presumably
implies formal recognition of Ibn Sand. His office is styled a Legation, and be has
taken precedence over the rest of the foreign agents in Jeddah. On presenting his
papers to His Majesty the King, Shevket Bey recalled the old associations, based
on brotherhood and eo-operation, which formerly existed between Turks and Arabs,
and said he hoped that such noble memories would find new expression in the revived
friendship between the two Governments. It must be conceded that the new
Imister had a difficult job on hand when he recalled the past, and perhaps took
the simplest way out of the dilemma by deliberate misrepresentation. In speaking
about present relations he was on surer ground. His private views are distinctly
contrary, nevertheless, to his public platitudes. He considers the country savage
and its inhabitants nothing less than barbarians, and laments the evil day that
brought him to the Hejaz. He can have little routine work to do here, and spends
most of his time paying calls or humbly fishing from the coral reefs. One can only
suppose that his Government’s purpose in sending him to the Hejaz was to please
the older-fashioned people in Turkey, or else to mark the Turkish Government’s
interest in the nebulous schemes of Islamic unity which are floating around the
world. There is some talk of a treaty of friendship between the Turks and Ibn Sand.
15. Ibn Sand has been pleased by the reception given to his son in Great
Britain. He has not personally mentioned the question of the Emir FeisaTs failure
to open the Ahmadiya mosque at Southfields, but an article in the official newspaper
“ Umm-el-Kura ” defined his position in the matter, and the Acting Minister for
Foreign Affairs, in a conversation, has confirmed it. Proposals for Feisal’s opening
of the mosque were begun months ago, and no objections were raised. When,
however, the prince arrived in England, the Egyptian newspapers began to discuss
the propriety of his performing the ceremony, and to write that the mosque would
be used by Moslems, Christians and Jews alike—a temple, in fact, for all religions.
Thereupon Ibn Sand instructed his son to decline the invitation. But these
instructions brought telegrams from London and India, pointing out the harmless
nature of the sect, the orthodoxy of the people using the mosque (Ahmadiyas are
not prevented from making the Haj to Mecca), and the deplorable effect, as far as
propaganda was concerned, of the King’s refusal. Finally, Ibn Sand, pulled this
way and that, telegraphed saying that Feisal must decide for himself what course
to pursue. If the mosque was to be for all religions, as related by the “ Ahram ”
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي معظم المجلد على نسخ مطبوعة من مراسلات من الوكيل والقنصل البريطاني في جدة إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية، مرفق بها تقارير حول الوضع في الحجاز [منطقة تابعة للمملكة العربية السعودية]، من يناير ١٩٢٤ إلى ديسمبر ١٩٣٠، ومرفقات ذات صلة بالتقارير. أرسل وكيل وزارة الشؤون الخارجية هذه المراسلات إلى وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند. ويشمل المجلد أيضًا أوراق محاضر اجتماعات للإدارة السياسية والسرية في مكتب الهند، والتي تشمل تعليقات على التقارير، وتشير إلى أن وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند واللجنة السياسية لمجلس الهند قد اطلعا على التقارير.
وهي تقارير شهرية من يناير إلى أغسطس ١٩٢٤، ومايو ١٩٢٥، وسبتمبر ١٩٢٥ إلى مارس ١٩٢٧، ويونيو ١٩٢٧ إلى يونيو ١٩٣٠ وديسمبر ١٩٣٠. تُغطي التقارير بين هذه التواريخ فترات زمنية أقصر، باستثناء شهري يوليو وأغسطس ١٩٣٠، والتي يغطيها تقرير واحد، وكذلك سبتمبر وأكتوبر ونوفمبر ١٩٣٠، والتي يغطيها أيضًا تقرير واحد.
تناقش التقارير بعض الأمور التي تتضمن أنشطة ملك الحجاز حسين بن علي الهاشمي، بما في ذلك محاولاته لكسب الاعتراف به كخليفة، والوضع العسكري والمالي في الحجاز خلال الحرب بين الحجاز وسلطنة نجد السعودية. يسرد التقرير أحداث حرب الحجاز-نجد بما في ذلك: الاستيلاء على الطائف (سبتمبر ١٩٢٤) ومكة (أكتوبر ١٩٢٤) بواسطة نجد؛ رحيل الملك السابق حسين من جدة؛ سقوط المدينة المنورة وجدة واستسلام الحجاز إلى سلطان نجد عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود، المعروف أيضا باسم ابن سعود (ديسمبر ١٩٢٥)؛ حصول ابن سعود رسميًا على لقب ملك الحجاز وسلطان نجد والمناطق التابعة لها (٨ يناير ١٩٢٥).
تغطي التقارير الواردة بعد ضم الحجاز من قبل نجد الشؤون الداخلية، بما في ذلك المحظورات التي أُدخلت لأسباب دينية، وسكة حديد الحجاز والوضع المالي لحكومة الحجاز-نجد وسلاح جو الحجاز. كما تسرد التقارير معلومات عن العلاقات الخارجية، بما في ذلك: نشر اتفاقية بتاريخ ٢١ أكتوبر ١٩٢٦، بين ابن سعود وسيد الحسن الإدريسي، والتي تأسست بموجبها سيادة ابن سعود على عسير؛ العلاقات بين ابن سعود والإمام يحيى إمام اليمن؛ الوضع على الحدود بين نجد والعراق، ونجد وشرق الأردن؛ ومعاهدة جدة بين الحجاز-نجد وبريطانيا العظمى (٢٠ مايو ١٩٢٧). كما تسرد التقارير إعلان ابن سعود ملكًا للحجاز ونجد والمناطق التابعة لها (٤ أبريل ١٩٢٧).
وبالإضافة إلى ما تقدم، كثيراً ما تسرد التقارير الموضوعات التالية: الحج، بما في ذلك وصول الحجاج إلى الحجاز من الهند وجاوة وغيرها من الأماكن الأخرى، والترتيبات للحج، ورعاية الحجاج، وعودة الحجاج إلى أوطانهم؛ وتجارة الرقيق والعبودية في الحجاز، بما في ذلك إعتاق الرقيق وإعادتهم إلى أوطانهم.
يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٤٤٥ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.
الموضوع ١٧٠٧ (الجزيرة العربية: - تقارير عن الوضع في جدة). (١٩٢٤-١٩٣٠)) ييتألف من مجلد واحد فقط.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٤٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي بين صص ٤-٤٤٤؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
ملف ١٩٢٤/١٧٠٧ "الجزيره العربية - تقارير عن الوضع في جدة. (١٩٢٤-١٩٣٠)" [و٢٣٦] (٨٩٨/٤٧٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/1115و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100084998361.0x00004d> [تم الوصول إليها في ٤ April ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100084998361.0x00004d
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100084998361.0x00004d">ملف ١٩٢٤/١٧٠٧ "الجزيره العربية - تقارير عن الوضع في جدة. (١٩٢٤-١٩٣٠)" [<span dir="ltr">و٢٣٦</span>] (٨٩٨/٤٧٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100084998361.0x00004d"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000466.0x000084/IOR_L_PS_10_1115_0476.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000466.0x000084/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/10/1115
- العنوان
- ملف ١٩٢٤/١٧٠٧ "الجزيره العربية - تقارير عن الوضع في جدة. (١٩٢٤-١٩٣٠)"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٤٤٦:و٤٠٢ ،و٤٠٠:و٣٩٩ ،ظ٣٩٧:ظ٣٩٥ ،ظ٣٩٣:و٣٩١ ،ظ٣٨٩:ظ٣٨٣ ،ظ٣٨١:ظ٣٧٩ ،ظ٣٧٨:و٣٣٧ ،و٣٣٥:و٣٢٤ ،و٣٢١:ظ٣١٧ ،ظ٣١٦ ،ظ٣١٥ ،ظ٣١٤ ،ظ٣١٣ ،ظ٣١٢ ،ظ٣١١ ،ظ٣١٠ ،ظ٣٠٩ ،ظ٣٠٨:و٢٩١ ،ظ٢٨٨:و٢٧٣ ،ظ٢٧١:و٢٦٩ ،و٢٦٧:ظ٢٠٦ ،ظ٢٠٥:و١٨٣ ،ظ١٨٠:ظ١٦٢ ،ظ١٦١:و١٤٦ ،و١٤٥:و١٣٩ ،ظ١٣٧:ظ١٣٤ ،ظ١٣٣ ،ظ١٣٢:ظ١٢٩ ،ظ١٢٨:و١٢٦ ،ظ١٢٤:و١١٠ ،ظ١٠٨:و١٠٦ ،ظ١٠٤:و٩٠ ،ظ٨٨:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام