انتقل إلى المادة: من ١٣٩٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٦ "تنقيح معاهدات أيتشيسون. قسم الخليج الفارسي." [و‎‎٣‎٧‎١] (٨١٨/١٧٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مادة واحدة (٤٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٦ أغسطس ١٩٢٩-٩ ديسمبر ١٩٣٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

mmm
PERSIAN GULF —Trucial Chiefs of Oman —NO. XXXII—1912. 77
No. XXXII.
Undertaking by the Chief of Shargah, for the establishment of a lighthouse
on the Island of Tamb —1912,
Dated 1st Zilkadah 1330 (=13th October 1912).
From— Shaikh Sagab Bin Khaled, Chief of Shargah,
To Lieutenant-Colonel Sib Pebcy Coy, K.C.I.E., C.S.I., Political Resident
in the Persian Gulf,
After compliments and enquiries after your health—
I beg to state that our condition is good and the news is tranquil, Your
esteemed letter dated the 16th Shawal (28th September) was received on the 1st
Zilkadah (=13th October 1912) and what you had stated was duly understood.
As regards our Island of Tamb and (the fact that) you have requested me for
permission for the establishment of a lighthouse thereon for the guidance of
steamers. All right; but we hope from you that there will be no interference
with the Island beyond that. This is a condition from us and we trust that, God
willing, we shall receive a letter from you to this effect. In regard to our
representative there we shall, God willing, not neglect about him as stated
by you, And I will esteem it an honour to carry on what you require of us.
No. XXXIII.
Treaty between the British Government and the Shaikh of Qatar—1916.
Treaty between the British Government and Shaikh ’Abdullah bin Jasim bin
Thani, Shaikh of Qatar, dated the 3rd November 1916,
Whereas my grandfather, the late Shaikh Mohammed bin Thani, signed an
agreement on the 12th September 1868 engaging not to commit any breach of the
Maritime Peace, and whereas these obligations to the British Government ha\e
developed on me his successor in Qatar.
I.
I, Shaikh ’Abdullah bin Jasim bin Thani, undertake that I will, as do the
friendly Arab Shaikhs of Abu Dhabi, Dibai, Shargah, Ajman, Ras-ul-Khaima
and Umm-al-Qawain, co-operate with the High British Government in the sup
pression of the slave-trade and piracy and generally in the maintenance of the
Maritime Peace.
To this end, Lieutenant-Colonel Sir Percy Cox, Political Resident in the Persian
Gulf, has favoured me with the Treaties and Engagements, entered into between
the Shaikhs abovementioned and the High British Government, and I hereby
declare that I will abide by the spirit and obligations of the aforesaid Treaties
and Engagements,

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق هذا الجزء بقرار حكومة الهند إصدار طبعة مُنقحة من معاهدات أيتشيسون (العنوان الكامل:مجموعة من المعاهدات والالتزامات والسندات المتعلقة بالهند والدول المجاورة)، مع سرد منقح لكل منطقة جغرافية تمت تغطيتها، مع تضمين الأحداث الرئيسية التي وقعت منذ إصدار الطبعة السابقة سنة ١٩٠٩.

يتضمن المجلد نسختين عن الطباعة التجريبية للسردَين المُنقّحين التاليين:المعاهدات والالتزامات المتعلقة بالإمارات العربية في الخليج العربي (صص. ٣٠٥-٣٢٨، صص. ٦١٧-٦٤٠) والمعاهدات والالتزامات المتعلقة بعُمان (مسقط)‎ (صص. ٤٠٦-٤٢٢ وصص. ٦٤١-٦٥٧). ويتضمن كذلك نسخًا عن المعاهدات والاتفاقيات والمراسلات ذات الصلة المتعلقة بقسمَي الخليج العربي (صص. ٣٢٩-٤٠٥ وصص. ٥٤٠-٦١٦) وعُمان (صص. ٤٢٣-٤٧٧ وصص. ٤٨٥-٥٣٩)، اللذَين يغطيان الفترتين ١٨٠٦-١٩٢٧ و١٧٩٨-١٩٢٨ على التوالي.

يرافق النسخ التجريبية مراسلات بين الإدارات تناقش محتوى السردَين، وإمكانية إدخال تعديلات وإضافات، مثلاً على الجزأين المعنونين " الوهابيين أحد أتباع الحركة الإصلاحية الإسلامية المسماة بالوهابية؛ يُستخدم أيضًا للإشارة إلى الرعايا والأراضي الخاضعة لحكم أسرة آل سعود. ونجد" و"الكويت" في قسم الخليج العربي. وإضافةً إلى ذلك، تناقش المراسلات مسألة ما إذا كان سيتم إدراج الاتفاقيات التي تمّ إبرامها مؤخرًا مع المحمرة [خرمشهر] والكويت في قسم الخليج العربي. كما يتضمن قائمة من الحالات الاستثنائية والأخطاء المطبعية التي تمّ العثور عليها في النسخ التجريبية.

الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: وزير الخارجية بحكومة الهند؛ مسؤولون في مكتب الهند، ووزارة الخارجية، ومكتب المستعمرات البريطانية، والإدارة الخارجية والسياسية بالحكومة في الهند.

يتألف المحتوى الوارد في الملف باللغة الفرنسية من كمية صغيرة من المعاهدات والاتفاقيات المذكورة آنفًا.

الشكل والحيّز
مادة واحدة (٤٠٨ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٦ "تنقيح معاهدات أيتشيسون. قسم الخليج الفارسي." [و‎‎٣‎٧‎١] (٨١٨/١٧٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/1194/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100081415881.0x000093> [تم الوصول إليها في ٢٠ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100081415881.0x000093">ملف ١٩٢٦/٣٩٣٩ الجزء ٦ "تنقيح معاهدات أيتشيسون. قسم الخليج الفارسي." [<span dir="ltr">و‎‎٣‎٧‎١</span>] (٨١٨/١٧٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100081415881.0x000093">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000466.0x0001f4/IOR_L_PS_10_1194_0746.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000466.0x0001f4/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة