ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٥ "بلاد فارس: العلاقات الأنجلو-فارسية، مفاوضات بشأن المعاهدة" [ظ٥٥٤] (١١٣٢/١١١٣)
محتويات السجل: مجلد واحد (٥٦٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩ أغسطس ١٩٢٩-٢٩ يوليو ١٩٣١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
7. The point made by His Highness in the fifth paragraph of his left
to be reasonable. While the treaty of friendship may, it is hoped be n ^ a ^ ears
Persian Government can hardly be expected to include in such a' tre
a limited duration His idea is that such art.iolpe wKim i . ^
the
± cibicui uruvuimiitjnu ocin iidiuiy ut; expected to mciucie m such a treat , c me
a limited duration. His idea is that such articles, while possibly bein ^ a ? lc ^ es °f
in the general treaty, should form protocols to the treaty " ^ re ±erredi:
fn the sixth paragraph His Highness enquires what is the nosit^ ,
ns in regard to this treat.v T tnlrl Uii-n ^ of the
Dominions in regard to this treaty. I told him yesterday that thet ° f
accordance with the preamble, was to be made on behalf of Hi s Maiest
ment in Great Britain and the Government of India, but that I nresn^Lc erD '
fir’cf oonfo-nr>o n i r>l a 1 n-P ^ „,"U J , h UlQed tll9.t the
m
first sentence of article 1 of the treaty, in which it is statedlhatTC! TV,
re frienrlshio hefwA«n fUa be
perpetual peace and sincere friendship between the high contractino-!! e u
their successors would so far ns WA wa-pa AAr,AA^.a parties and
their successors, would, so far as we were concerned, include all ttrhP Cl an(i
whether they lived in England. India or any of the British Dominions tT"*
that, tP that, wna pr»T»r , AAf Ua ooxir -r\r ' -r o muils - hie said
that, if that was correct, he saw no particular necessity so far as P ^
concerned, for the adherence of the individual Dominions. ’ rSla Was
9. You will observe that His Highness suggests an alternative tn ft*
paragraph of article 1. I shall be glad to learn whether you consider fe???
proposal is considered sufficiently comprehensive. It is certainly both 1 ,
simpler than the wording of the draft. ^ r ^ er an ^
10 ' that it; seemed t0 me that ^ point raised in
paragraph 8 of his letter was unnecessary, and that even should either of rl„. G
contracting parties cease to be a member of the League of Nations the engaiS
would remain in force. If this were your view, he replied, he was quite satisfied
H. We then came to article 3, and, as foreshadowed in my despatch No 426
is Highness, as will be seen from his letter, flatly refuses to agree to the second
paragraph; m fact, he is only prepared to include this article up to the words
consacre par 1 usage international habituel,” although he has no abiection to the
most-favoured-nation treatment, provided this is of limited duration. This mold
if necessary, he said, be mentioned in a protocol.
then P roceeded t0 amplify the remarks made in para
graphs 11 to 15 of his letter on the subject of equal rights, perfect reciprocity &c
He insisted that he had no wish to limit the activities of His Majesty’s ships m the
Guii, they were always welcome in Persian ports when they wished to come; but
they must ask permission to do so in accordance with international usage. He said
that he was prepared to go as far as possible to meet us; for instance, ships wishing
to oil at Abadan would be allowed to call there without reference to Tehran, as the
Governor would be authorised to. give the necessary permission. Similarly, in the
case of Bushire, should the Resident (he was always referred to throughout the
conversation as His Majesty s consul-general) urgently require to be transported
acioss the Gulf by one of His Majesty’s ships, he was prepared to arrange that the
Governor should be authorised in exceptional cases to give permission for one of
His Majesty s ships to call without reference to Tehran, but no reference to this
could be made in the treaty.
13 As I am convinced that His Highness will not give way on this point, I
am inclined to suggest that I might be authorised to propose to His Highness an
exchange of notes on the subject, wherein the Persian Government will give me an
assurance that the Governors of Bushire and Abadan—and any other port that you
may consider necessary—would be authorised in urgent cases to give immediate
sanction to the visit of one of His Majesty’s ships without reference to Tehran.
•’ ^ r ° U observe that the Minister of Court has submitted a counter-draft
regarding Hen jam in the form of a brief article in the treaty with an additional
protocol. After discussing the matter with His Highness yesterday, I consider
that he is being far more amenable over this question than was anticipated last
autumn during the meetings of the Persian Gulf Sub-Committee. There are four
mam points on which his draft differs from ours : (a) He offers twenty years’ lease
instead of fifty; (b) he refuses the postal facilities, as I anticipated; (c) he requires
a certificate to be handed to the quarantine officer at Hen jam in every case; (d) he
asks for a sum to be fixed by mutual agreement in payment of the lease.
15. Regarding (a), I asked him why he suggested twenty years. He said
fift y. years was too long, and he remembered that we had suggested twenty years
continuation of most-favoured-nation treatment in the draft commercial treaty, and
therefore he himself suggested twenty years for the lease. I did not discuss the
matter further, but said that I should refer the matter to you. I anticipate that
we should have little difficulty in getting a twenty-five years’ lease, and it might be
to g et
i»p chc
H Po r t!
|sure for d
Us, I iinag in€
Jug adeqm
'J officers am
iteprep ard
ie I nterna
fc formst ;
jathiaddre.
jod which
aid, that a 001
e was not
customs o
pessary, a
Jed in as s(
leer was the.
gable to extra
nominal rent
to make
9 tas £1.000
ilatever rent
jaucial settle
16, Sega
Ejected to thi
it were handi
| sat the cemet
Wd a ref ere
me a year o:
17. ' Wei
fioposals
irein (
temwitt
tbselve
makin
if give r
itook t
4 The
iicheqr
feian
were
Mainly be ac
J settling the
I understood 1
fainly did
Question ol
paragraph
Mde Persh
m a s
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي هذا المجلد على مراسلات تتعلق بمفاوضات واسعة النطاق جرت بين وزير بلاط رضا شاه "عبد الحسين خان تيمورتاش" والمفوضية البريطانية في طهران، وكان هدفها الاتفاق على معاهدة ثنائية بين الحكومتين من أجل حل عدد من القضايا العالقة. غالبية المراسلات في المجلد هي مراسلات داخلية بين مسؤولين بريطانيين، ولكنها تحتوي أيضًا على عدد محدود من المراسلات باللغة الفرنسية التي تم تبادلها بين الوزير البريطاني في طهران والسير روبرت كلايف وتيمورتاش.
بالإضافة إلى هذه المراسلات، يحتوي المجلد على الوثائق التالية:
- "محضر اجتماع مشترك بين الإدارات عُقد في وزارة الخارجية يوم الأربعاء، ٢٩ يوليو ١٩٣١،" (الأوراق ٦-١٣)
- مسودة نص المعاهدة العامة بين بلاد فارس وبريطانيا مكتوبة بالفرنسية (الأوراق ٦٢-٨٣)
- نسخة من الامتياز الممنوح للبارون جولیوس دي رویتر لإنشاء بنك في الإمبراطورية الفارسية تحت اسم "البنك الإمبراطوري الفارسي" عام ١٨٨٩، (الأوراق ٣٤١-٣٤٢).
يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٥٦٢ ورقة)
- الترتيب
يتألف الموضوع ٢٠٠ (مفاوضات بشأن المعاهدة الأنجلو-فارسية) من ثمانية مجلدات، IOR/L/PS/10/1250 إلى IOR/L/PS/10/1257. المُجلّدات مُقسّمة إلى عشرة أجزاء، حيث تؤلف الأجزاء ١ و٢ مجلداً واحداً، في حين أن الأجزاء ٣ و٤ و٥ يشكل كل منها مجلدًا بمفرده، ويتألف المُجلّد الخامس من الأجزاء ٦ و٧، والأجزاء ٨ و٩ و١٠ يشكل كل منها مجلدًا بمفرده.
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٦٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٥ "بلاد فارس: العلاقات الأنجلو-فارسية، مفاوضات بشأن المعاهدة" [ظ٥٥٤] (١١٣٢/١١١٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/1253و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100078962705.0x000072> [تم الوصول إليها في ٤ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100078962705.0x000072
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100078962705.0x000072">ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٥ "بلاد فارس: العلاقات الأنجلو-فارسية، مفاوضات بشأن المعاهدة" [<span dir="ltr">ظ٥٥٤</span>] (١١٣٢/١١١٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100078962705.0x000072"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000466.0x00026f/IOR_L_PS_10_1253_1113.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000466.0x00026f/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/10/1253
- العنوان
- ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٥ "بلاد فارس: العلاقات الأنجلو-فارسية، مفاوضات بشأن المعاهدة"
- الصفحات
- و٥٦٤:و٥٥٨ ،ظ٥٥٤:و٣٠٥ ،ظ٣٠٣:و٢٥٧ ،ظ٢٥٥:و١٠٢ ،ظ١٠٠:ظ١ ،صلب ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام