ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٥ "بلاد فارس: العلاقات الأنجلو-فارسية، مفاوضات بشأن المعاهدة" [و٤١٦] (١١٣٢/٨٣٦)
محتويات السجل: مجلد واحد (٥٦٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩ أغسطس ١٩٢٩-٢٩ يوليو ١٩٣١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
[983 q—1]
|Thi* Document is the Property of His Britannic Majesty^ Government.]
December 16, 1929.
Section 1.
No. 1.
PERSIA.
confidential,
[E 6550/19/34]
Sir 7?. Clive tp Ur. A. Henderson.—(Received December 16.)
(No. 595.) I'' v, ^ l
Sir, ^ i y r i oi - ran, December ], 19P9.
YOUR despatch No. 55(5 of the 21st hiovember readied me yesterday afternoon
The same evening the Minister of Court had invited me to dinner in order that we
might have a talk about various matters, and I took the opportunity to refer to the
point raised in paragiaph < of youi despatch. Reference is therein made to para-
0 graph Id of my despatch No. 439 of the 21st August, in which I stated that I had told
his Highness that the point raised in paragraph S of his letter of the 20th August in
regard to article 1 of the draft treaty appeared to be unnecessary, as, in my opinion
should either of the high contracting parties cease to be a member of the League of
Nations, the engagement to respect the territorial integrity and political independence
of the other would none the less remain in force. Last night I informed his Highness
that 1 was now authorised to say that His Majesty’s Government had no intention
whatever of withdrawing from ^ the League of Nations, and that they presumed that
Persia had no such intention either. Moreover, the treaty was being negotiated on the
basis that both countries would continue to be members of the League of Nations and
parties to the Kellogg Pact. In these circumstances, the point raised in paragraph 8
of his letter to me of the 20th August did not arise.
2. His Highness replied that he entirely accepted what I said. He was sure that
Eis Majesty’s Government had no intention of withdrawing from the League of
Nations, but circumstances, however unlikely, could conceivably arise which, at some
future date, might determine His Majesty’s Government to go back on the intention
which they had to-day. Again, with reference to the Kellogg Pact, had not His
Majesty’s Government made certain reservations ? He begged me to believe, however,
that he was not for a moment questioning the good faith of His Majesty’s Government,
but to speak quite frankly he was somewhat disappointed with the wording proposed.
If, for instance, His Majesty’s Government would be prepared to consider some such
wording as the following, the effect in Persia would, when the treaty came to be
published, be very different to the effect which would be produced by the present
draft. He had in mind some such wording as this : “ Each of the high contracting
parties, in view of the obligations incumbent on them as members of the League of
Nations and in view of the Multilateral Treaty 7 for the Renunciation of War, signed in
Paris on the 27th August, 1928, and in view of the ancient ties of friendship existing
between them, guarantees to respect the territorial integrity and political independence
of the other, &c.”
3. He went on to explain that he would, of course, have preferred a separate
non-aggression treaty such as Persia had with her other neighbours, but he realised
that this was impossible. Moreover, conditions had changed since he first made his
proposal, the downfall of Amanullah had, at any rate for the moment, removed any
danger of aggression on the part of Afghanistan. He hoped I realised, however, that
there was all the difference in the world from the Persian point of view between saying
in accordance with the international obligations,” and saying “in view of these
obligations ” with the addition of some such phrase as he suggested. Any Persian,
reading the article as at. present drafted, would simply say this means nothing at all, it
merely reaffirms existing obligations, whereas on reading the article drafted on the
bnes he suggested would at once realise that the relations between Persia and His
majesty’s Government were being genuinely and whole-heartedly established on a new
basis of mutual friendship and conlidence. Persia’s other neighbours also would be
much more impressed by the wording he suggested.
F 1 told his Highness that I would submit to you wdiat he said. I shall take an
ear ly opportunity of discussing with him the other points raised in your despatch.
5- A copy of this despatch has been sent to the Government of India.
I have, &c.
R. If. CLIVE.
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي هذا المجلد على مراسلات تتعلق بمفاوضات واسعة النطاق جرت بين وزير بلاط رضا شاه "عبد الحسين خان تيمورتاش" والمفوضية البريطانية في طهران، وكان هدفها الاتفاق على معاهدة ثنائية بين الحكومتين من أجل حل عدد من القضايا العالقة. غالبية المراسلات في المجلد هي مراسلات داخلية بين مسؤولين بريطانيين، ولكنها تحتوي أيضًا على عدد محدود من المراسلات باللغة الفرنسية التي تم تبادلها بين الوزير البريطاني في طهران والسير روبرت كلايف وتيمورتاش.
بالإضافة إلى هذه المراسلات، يحتوي المجلد على الوثائق التالية:
- "محضر اجتماع مشترك بين الإدارات عُقد في وزارة الخارجية يوم الأربعاء، ٢٩ يوليو ١٩٣١،" (الأوراق ٦-١٣)
- مسودة نص المعاهدة العامة بين بلاد فارس وبريطانيا مكتوبة بالفرنسية (الأوراق ٦٢-٨٣)
- نسخة من الامتياز الممنوح للبارون جولیوس دي رویتر لإنشاء بنك في الإمبراطورية الفارسية تحت اسم "البنك الإمبراطوري الفارسي" عام ١٨٨٩، (الأوراق ٣٤١-٣٤٢).
يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٥٦٢ ورقة)
- الترتيب
يتألف الموضوع ٢٠٠ (مفاوضات بشأن المعاهدة الأنجلو-فارسية) من ثمانية مجلدات، IOR/L/PS/10/1250 إلى IOR/L/PS/10/1257. المُجلّدات مُقسّمة إلى عشرة أجزاء، حيث تؤلف الأجزاء ١ و٢ مجلداً واحداً، في حين أن الأجزاء ٣ و٤ و٥ يشكل كل منها مجلدًا بمفرده، ويتألف المُجلّد الخامس من الأجزاء ٦ و٧، والأجزاء ٨ و٩ و١٠ يشكل كل منها مجلدًا بمفرده.
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٦٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٥ "بلاد فارس: العلاقات الأنجلو-فارسية، مفاوضات بشأن المعاهدة" [و٤١٦] (١١٣٢/٨٣٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/1253و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100078962704.0x000025> [تم الوصول إليها في ٨ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100078962704.0x000025
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100078962704.0x000025">ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٥ "بلاد فارس: العلاقات الأنجلو-فارسية، مفاوضات بشأن المعاهدة" [<span dir="ltr">و٤١٦</span>] (١١٣٢/٨٣٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100078962704.0x000025"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000466.0x00026f/IOR_L_PS_10_1253_0836.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000466.0x00026f/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/10/1253
- العنوان
- ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٥ "بلاد فارس: العلاقات الأنجلو-فارسية، مفاوضات بشأن المعاهدة"
- الصفحات
- و٥٦٤:و٥٥٨ ،ظ٥٥٤:و٣٠٥ ،ظ٣٠٣:و٢٥٧ ،ظ٢٥٥:و١٠٢ ،ظ١٠٠:ظ١ ،صلب ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام