ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٥ "بلاد فارس: العلاقات الأنجلو-فارسية، مفاوضات بشأن المعاهدة" [و٤٤] (١١٣٢/٩٢)
محتويات السجل: مجلد واحد (٥٦٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩ أغسطس ١٩٢٩-٢٩ يوليو ١٩٣١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
Ip* this document is the property
PERSIA.
OP HIS BRITANNIC MAJESTY’S GCfYEB^m
CONFIDENTIAL.
* l E 4504/143/34]
August |9, 1$@. 3 0
V ... - ^
Section 1.
No. 1.
Sir R. Clive to Mr. A. Henderson.—[Received August 19.)
(No. 395.) . a-
Sir, m ( ^ r ‘ * G.ulhek, August 12, 1930.
WITH reference to my telegram No. 187 of to-day, I have the honour to transmit
to you herewith copies of a letter which I have received from the Minister for Foreign
Affairs on the subject of the general treaty, and which amounts in effect to a counter
draft. I attach my comments as a separate enclosure.
2. Though signed by Feroughi, there is every indication that this letter, like
his previous ones on subjects connected with the general treaty, is the work of
Teymourtache. If any weight at all is to be attached to his assurance that he has
left no margin for further concessions on the Persian side, it must be admitted that
this counter-draft is extremely disappointing. On many points regarding which I
had every reason to hope that we had reached a satisfactory settlement on the basis
of the latest British draft, I find that his Highness has reverted to a previous
attitude; often, as in the case of the introductory article to the Slavery Protocol,
without even commenting on the subsequent British counter-draft. The latest
British draft of article 1, arrived at after so much difficulty, has been rejected in
favour of a text which I fear will hardly prove acceptable, though Feroughi has
not definitely abandoned, as a less desirable alternative, his earlier proposal, the text p
of which I forwarded under cover of my despatch No. 368 of the 29th July.'^ * u*
(Feroughi’s Annex No. 1 repeats this text, with the exception of a correction which j
I had made in the last paragraph with a view to clearness.) The Hen jam Protocol,
as now suggested by Feroughi, has several alterations of an objectionable character,
and contains unnecessarily irksome restrictions. The Bahrein article, though finally
omitting any reference to Persian consular representation, appears open to objection
on other and new grounds. A deadlock seems to have been reached in the matter of
Tamb. And finally, in the matter of claims, the debt, the Henjam lease, and more
especially the compensation demanded for Bahrein, the Persian Government’s j
desiderata are little short of preposterous. I
3. As stated in my telegram No. 188 of the 12th August, I have merely
acknowledged the receipt of this letter, and do not propose to enter on any further
discussions without your instructions.
4. It seems to me that the time has now come for me to communicate to his
Highness, under your instructions, a statement indicating in detail the limits to
which His Majesty’s Government are prepared to go, and to let him know definitely
that if the Persian Government persist in their exaggerated pretensions, no purpose
can be served by my continuing these negotiations.
5. A copy of this despatch has been sent to the Foreign Secretary to the
Government of India, and to His Majesty’s consul-general at Bushire.
I have, &c.
R H OLIVE
Enclosure 1 in No. 1.
M. Feroughi to Sir R. Clive.
Mon cher Ministre, Teheran, le 9 aout 1930.
AY ANT fait une revue du traite general en negociation entre nous, et anime du
desir d’arriver le plus vite possible a une solution satisfaisante pour les deux parties,
j’ai 1’honneur de soumettre ci-apres a votre Excellence, comme il a ete d ailleurs
convenu, le resultat de cet examen en detail:
Article 1.
Pour cet article, quoique j ’aie deja propose dans notre derniere seance certaines
modifications apportees a la redaction offerte par votre Excellence, c est-a-dire j ai
propose une redaction (redaction No. I, annexee), neanmoins, tout examen fait et
[201 t—1] B
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي هذا المجلد على مراسلات تتعلق بمفاوضات واسعة النطاق جرت بين وزير بلاط رضا شاه "عبد الحسين خان تيمورتاش" والمفوضية البريطانية في طهران، وكان هدفها الاتفاق على معاهدة ثنائية بين الحكومتين من أجل حل عدد من القضايا العالقة. غالبية المراسلات في المجلد هي مراسلات داخلية بين مسؤولين بريطانيين، ولكنها تحتوي أيضًا على عدد محدود من المراسلات باللغة الفرنسية التي تم تبادلها بين الوزير البريطاني في طهران والسير روبرت كلايف وتيمورتاش.
بالإضافة إلى هذه المراسلات، يحتوي المجلد على الوثائق التالية:
- "محضر اجتماع مشترك بين الإدارات عُقد في وزارة الخارجية يوم الأربعاء، ٢٩ يوليو ١٩٣١،" (الأوراق ٦-١٣)
- مسودة نص المعاهدة العامة بين بلاد فارس وبريطانيا مكتوبة بالفرنسية (الأوراق ٦٢-٨٣)
- نسخة من الامتياز الممنوح للبارون جولیوس دي رویتر لإنشاء بنك في الإمبراطورية الفارسية تحت اسم "البنك الإمبراطوري الفارسي" عام ١٨٨٩، (الأوراق ٣٤١-٣٤٢).
يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٥٦٢ ورقة)
- الترتيب
يتألف الموضوع ٢٠٠ (مفاوضات بشأن المعاهدة الأنجلو-فارسية) من ثمانية مجلدات، IOR/L/PS/10/1250 إلى IOR/L/PS/10/1257. المُجلّدات مُقسّمة إلى عشرة أجزاء، حيث تؤلف الأجزاء ١ و٢ مجلداً واحداً، في حين أن الأجزاء ٣ و٤ و٥ يشكل كل منها مجلدًا بمفرده، ويتألف المُجلّد الخامس من الأجزاء ٦ و٧، والأجزاء ٨ و٩ و١٠ يشكل كل منها مجلدًا بمفرده.
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٦٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٥ "بلاد فارس: العلاقات الأنجلو-فارسية، مفاوضات بشأن المعاهدة" [و٤٤] (١١٣٢/٩٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/1253و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100078962700.0x00005d> [تم الوصول إليها في ٢٥ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100078962700.0x00005d
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100078962700.0x00005d">ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٥ "بلاد فارس: العلاقات الأنجلو-فارسية، مفاوضات بشأن المعاهدة" [<span dir="ltr">و٤٤</span>] (١١٣٢/٩٢)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100078962700.0x00005d"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000466.0x00026f/IOR_L_PS_10_1253_0092.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000466.0x00026f/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/10/1253
- العنوان
- ملف ١٩٢٨/٢٠٠ الجزء ٥ "بلاد فارس: العلاقات الأنجلو-فارسية، مفاوضات بشأن المعاهدة"
- الصفحات
- و٥٦٤:و٥٥٨ ،ظ٥٥٤:و٣٠٥ ،ظ٣٠٣:و٢٥٧ ،ظ٢٥٥:و١٠٢ ،ظ١٠٠:ظ١ ،صلب ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام