انتقل إلى المادة: من ٣٤٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

أوراق بقلم كرزون بشأن الشرق الأدنى والأوسط [و‎‎٤‎٤] (٣٤٨/٨٧)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (١٧٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٦ نوفمبر ١٩١٧-١٧ يناير ١٩٢٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

[Tins Document & tftt Property of His Bntanmc Majesty s GovernmentJ
EASTERN.
[March 17.]
CONFIDENTIAL.
Section 1.
[E 1800] No. 1.
Earl Curzon to the Earl of Derby.
(No. 955.)
My Lord, Foreign Office, March 17, 1920.
IN the course of a conversation with me this afternoon, M. Cambon spoke seriously
about the unfortunate position that had arisen in Constantinople owing to the conflict
of military authority there. «
Commencing with a historical account of the stages by which the present situation
had been reached, he said that the general view upon which the French Government
had acted, and from which they could not possibly recede, was that the command of all
Allied Forces on the European side of the Straits appertained to the French, while the
British were in charge on the Asiatic si<le. This partition had formed the basis of
the agreement arrived at in December 1918, and in substance it had never been
departed from since. Speaking in his private capacity, M. Cambon said that he was
quite ready to admit that General Franchet d’Esperey had shown an almost complete
lack of tact and judgment. Some of his proceedings which the Ambassador named
had been well qualified to excite extreme irritation, and the French Government were
so conscious of this fact that they were quite willing to withdraw him as soon as this
could be done without conveying a personal affront and to replace him by another
French commander, General Guillaumat, who was well known to the British, and had
established excellent relations with them in the course of the war. But when General
Guillaumat arrived upon the scene the French Government must insist that his
command should be identical with that of General Franchet d’Esperey, and that he
should be in supreme charge of the Allied armies in Cojistantinople, just as he was of
all the Allied Forces in Turkey-in-Europe. The position of the French Government,
M. Cambon added, would be gravely compromised if they were to acquiesce in any
other solution.
I replied that our difficulties were not less serious, and indeed were even greater,
because with us it was a question, not merely of national pride or prestige, but of
practical expediency on the spot. I was afraid that, in existing circumstances, my
Government could not accept—and in fact the War Office had never been willing to
accept—the proposition that General Franchet d’Esperey was in supreme command
when he entered the walls of Constantinople. On the contrary, it was the British and
not the French who had been charged with supervising the military terms of the
armistice. Constantinople had been specially reserved as a sphere of British military
command. In the proceedings at Constantinople which culminated in the military
occupation of the city yesterday, by far the greater part of the occupying force had
been supplied, not by the French, hut by the British. Indeed, my information was that
. the French and Italians had afforded as little assistance as they could, and had done
their best to throw the entire onus and responsibility upon the British. Such had been
their attitude at Constant!no])le throughout the recent crisis. General franchet
d’Esperey had conducted himself with a want of tact so supreme that I had seriously
considered, a short time ago, upon the urgent request of the War Office, making a
demand for his recall by the French Government. I had desisted from doing so only
because of the crisis that had arisen. So long as there was an army of the East such as
existed in the days when an attack upon Constantinople by land was anticipated by the
Allied forces, so long was the authority of General Franchet d’Esperey not only natural
but expedient. That army, however, had disappeared. General Franchet d Esperey
was usually elsewhere than in Constantinople, and it was intolerable that, at critical
moments, he should descend upon the city, where the burden of military responsibility
and military action had rested almost exclusively in British hands, and should oust a
British commander from the post of authority. The British Government, I felt sure,
would not acquiesce in any such solution.
I went on to say that, on the present occasion, General Franchet d’Esperey had
shown once more how ill-fitted he was for his post, and in how high-handed a manner
he interpreted his responsibilities. We had just heard from General Milne that, upon
[2589 r—1]

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على مراسلات ومذكرات وخرائط وملاحظات حول موضوعات مختلفة تتعلق بالشرق الأدنى والشرق الأوسط. كتب جورج كرزون أغلب هذه الأوراق بنفسه، وهي تتعلق بتسوية الأراضي السابقة للدولة العثمانية بعد تفككها في أعقاب الحرب العالمية الأولى. وتُناقش مسائل مثل الاحتلال اليوناني لسميرنا، وتقسيم تراقيا، والحرب اليونانية التركية، واستقلال جورجيا، ومعاهدات سيفر ولوزان.

وتشمل المسائل الأخرى التي يتناولها الملف مسائل متعلقة بالأراضي العربية للدولة العثمانية السابقة، والمستشارين الأمريكيين في بلاد فارس، ومستقبل فلسطين، بما في ذلك تقرير لجنة فلسطين (مكتب المستعمرات البريطانية) بتاريخ ٢٧ يوليو ١٩٢٣ (الأوراق ١٦٨-١٧١).

أغلب المراسلات داخل الملف تدور بين كرزون وممثلين عن قوى الحلفاء الأخرى، وكذلك مسؤولين في الإدارات الحكومية والمكاتب الدبلوماسية الأخرى.

الشكل والحيّز
ملف واحد (١٧٤ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا من بدايته إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٧٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

أوراق بقلم كرزون بشأن الشرق الأدنى والأوسط [و‎‎٤‎٤] (٣٤٨/٨٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F112/278و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100076917035.0x000058> [تم الوصول إليها في ١١ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100076917035.0x000058">أوراق بقلم كرزون بشأن الشرق الأدنى والأوسط [<span dir="ltr">و‎‎٤‎٤</span>] (٣٤٨/٨٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100076917035.0x000058">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x00028c/Mss Eur F112_278_0087.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x00028c/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة