"خريطة بلاد فارس، مع مذكرة وفهرس." [ظ٥] (٥٧/١٥)
محتويات السجل: مجلد واحد (٢٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٩٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
8
MEMORANDUM ON THE NEW MAT OF PERSIA.
Kuh Malek-i-Siah to the neighbourhood of Nushki—a boundary which
is doubtfully observed and can only be approximately ascertained ;
(e) the frontier of British India running from the neighbourhood of
Nushki via Chaman, to the Gomul Valley on the east fringe of my
map—a frontier which is as yet only tentatively defined, but which
indicates, with sufficient accuracy, the tribes and districts at present
brought under British sway.
(4) My fourth class of boundary, if a bull may be permitted, is a
blank. By no other means can I express the impalpable and non
existent border-line between the extreme points of Goldsmid’s Seistan
and Mekran delimitations. Most map-makers solve the difficulty by
drawing and colouring a straight line from the Kuh Malek-i-Siah to
Jalk; but this is absurd, and the Beluch nomads who wander over this
region, and profess either an alternating allegiance or none at all, would
scoff at the suggestion, and probably kidnap the innocent cartographer
who went out to ratify his theories on the spot.
In the first, second, and third of the above classes, where the
boundary follows the course of a river, it is not separately indicated,
but must be identified with the river channel.
Finally I come to the vexed question of Orthography. Here,
broadly speaking, I have observed the rules laid down by this Society;
i. e. I have retained the conventional spelling of such names (even if
strictly incorrect) as have been fixed by long custom, e. g. Bushire vice
Abu Sbehr, Meshed vice Mashhad, &c.; while vowels should ordinarily
be pronounced as in Italian, and consonants as in English. Subject to
these two conditions, I have tried to represent the native sounds with
as much accuracy as the very imperfect symbols of the English alphabet
will admit of, preferring on the whole to incur the charge of looseness
to that of pedantry. Such a system must result in an orthography
that is at times arbitrary, and that will not uniformly commend itself
to every student. It is difficult indeed to secure uniformity in a
country or countries where there are constant slight differences of
pronunciation or inflexions of tone, according to the language or
dialect locally in vogue; and the difficulty is increased in the
case of Persia by the fact that the Indian pronunciation of Persian
names, with which Englishmen are more apt to be familiar, is not
حول هذه المادة
- المحتوى
يتكون هذا الكتاب من خريطة لبلاد فارس، مع مذكرة وفهرس، أعدها ويليام جون تيرنر للجمعية الجغرافية الملكية تحت إشراف جورج ناثانيال كرزون، عضو البرلمان.
المذكرة كتبها جورج كرزون، عضو البرلمان، وهي تشرح أصول عملية رسم الخريطة والمسائل المتعلقة بها. يوجد ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. يسرد الخرائط المستخدمة مباشرة في إعداد الخريطة الجديدة، كما يوجد ملحق خريطة صغيرة أو صورة أخرى محاطة بهامش خريطة أكبر أو خريطة مفردة أو صورة أكبر؛ أو أوراق موضوعة داخل كتاب أو مجلد أرشيفي. ثانٍ يسرد الخرائط التي لم تُستخدم ولكن تم الاستفادة منها للأغراض المرجعية. ويلي ذلك فهرس باسماء الأماكن وإحداثيات تربيعية مرفقة بالخريطة. توجد الخريطة المطوية في نهاية النشرة.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٢٤ ورقة)
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"خريطة بلاد فارس، مع مذكرة وفهرس." [ظ٥] (٥٧/١٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F112/623و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100076648840.0x000010> [تم الوصول إليها في ٢٠ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100076648840.0x000010
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100076648840.0x000010">"خريطة بلاد فارس، مع مذكرة وفهرس." [<span dir="ltr">ظ٥</span>] (٥٧/١٥)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100076648840.0x000010"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x00034a/Mss Eur F112_623_0015.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x00034a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- Mss Eur F112/623
- العنوان
- "خريطة بلاد فارس، مع مذكرة وفهرس."
- الصفحات
- 2r:25v
- المؤلف
- Turner, William John
- حقوق المؤلف
- ©Royal Geographical Society
- شروط الاستخدام
- رخصة المشاع الإبداعي الغير تجاري