انتقل إلى المادة: من ١٤٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملاحظات حول سيستان الفارسية" [ظ‎‎٥‎٤] (١٤٢/١١٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٦٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

DEH
DEH SHAHRIARI.— . ,. , . .
A village of 50 houses in the Sheb-i-Ab district, which obtains water by
means of a small canal branching from the Shela Kafir,
Resources. Four ploughs of cultivated land, 30 cattle, 40 sheep and
goats, 6 camels, and 20 donkeys,
DEH SOKHTA.- t , , . . . ,
Is a well-built village of about 140 houses, belonging to Agha Mir Sayid
Ali, the chief Mullah of Seistan, and situated in the south-west of the
MahaH-Nahrui. Water is obtained by a canal cut from the Rud-i-Sheb-
i-Ab near Dashtak, and the soil is exceptionally fertile and well cared for.
The inhabitants are chiefly Sharaki and Khimmar.
“■“Twelve ploughs of cultivated land, 1 hoise, 40 cattle, 150
sheep and goats, 2 camels, and 100 donkeys.
DEH SURDAK.— . , ^ c ei .
A village of 50 wattle-and-daub huts, belonging to the Mahal ot bharis-
tan-i-Kohna in the Nahrui district.
The inhabitants are Gurgich Baluchis.
Resources, —Six. ploughs of cultivated land, 3 horses, 20 cattle, 100 sheep
and goats, 5 camels, and 12 donkeys.
DEH TAGHAL— . , , _ ,
A village of 40 houses^ on the Shela Kahr canal in the south-west or JMian-
kangi, which belongs to the large village of Tuti.
The inhabitants are chiefly of the Kakha tribe.
Resources .— r lhree ploughs of cultivated land, 20 cattle, 50 sheep and
goats, and 15 donkeys.
DEH YAR MOHAMMED.— . .
A small village of 20 houses in the south-west of Pusht-i-Ab, drawing its
water-supply from the Nurab or waste channel cut from the Zahak to the
Naizar to save Nasratabad from the danger of floods.
There is no cultivation belonging to the village, but the inhabitants go
to Karbasak, and assist in the cultivation there.
Resources .—Thirty cattle, 100 sheep and goats, and 25 donkeys.
DEH YAR MOHAMMED-I-ALUM.—
A village of 50 wattle-and-daub huts in Miankangi, which is the head
quarters of the Mahal of Ckillingak, itself a subsidiary Mahal of Siadak.
Resources .— Five ploughs of cultivated land, 2 horses, 100 cattle, 140
sheep and goats, and 20 donkeys.
DEH ZIARAT GAH.— ;
A village of 20 houses belonging to the Mahal of Khamak, situated in the
Sharaki district. .
Resources.~Vsvo ploughs of cultivated land, 5 cattle, 100 sheep and
goats, and 8 donkeys.
16

حول هذه المادة

المحتوى

تقرير ذو طابع سرّي عن منطقة سيستان الفارسية. أعدّ التقرير النقيب إدوارد أبادي بلانكيت، من الكتيبة الأولى (فوج لينكولن)، في فرع الاستخبارات، إدارة قائد الإمداد والتموين. طُبع التقرير في مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، كلكتا، الهند، ١٩٠٣.

يحتوي التقرير على معلومات عن الجغرافيا، أنظمة القناة، الاتصالات، الطرق، المناخ، الموارد، الأعراق البشرية (الإثنوغرافيا)، الإدارة، الزراعة، واللهجة المحلية. يحتوي المجلد على ما يلي:

  • جداول عن المقاطعات التالية: ميان كنجي [؟]، بشت آب [؟]، محل ناروئي [؟]، محل شركي [؟]، شب آب [؟]، مع إحصائيات عن أعداد المنازل، المحاريث، الخيول، الثيران، الأغنام والماعز، الإبل، والحمير بكل قرية في كل مقاطعة (الأوراق ٧-٢٨)
  • جداول الأنساب للعديد من القبائل في المنطقة (الأوراق ٣٤-٣٩)
  • المفردات والعبارات المفيدة باللهجة المحلية (الأوراق ٤٢-٤٥)
  • خريطة تُظهر الأماكن المزروعة بالمنطقة (الورقة ٦٩).

الجزء II من التقرير عبارة عن دليل (الأوراق ٤٦-٦٥).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٦٧ ورقة)
الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملاحظات حول سيستان الفارسية" [ظ‎‎٥‎٤] (١٤٢/١١٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/382و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100075142622.0x000072> [تم الوصول إليها في ٩ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100075142622.0x000072">"ملاحظات حول سيستان الفارسية" [<span dir="ltr">ظ‎‎٥‎٤</span>] (١٤٢/١١٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100075142622.0x000072">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x000123/Mss Eur F111_382_0113.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x000123/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة