انتقل إلى المادة: من ٣١٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مجلد I مذكرات بخصوص بلاد فارس والمنطقة الحدودية الشمالية الغربية. ١٩٠٥." [و‎‎٥‎٢] (٣١٠/١٠٨)

محتويات السجل: مجلد واحد (١٥١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

7
The Government of India also consider that it
is unnecessary to go further into the credibility
of M. Stas.
19. Henj am-Bunder Abbas telegraph
extension .—In regard to the construction of
this cable (Memorandum for October, para
graph 21), Captain Trevor reported on the
4th November that the cable portions of the
line had been successfully laid. The Governor
of Bunder Abbas objected—pending receipt
of written instructions—to the cable being
landed there, and it seems that the Belgian
Customs authorities urged him to this course.
It was, however, explained to him that the
delay of the telegraph ship, entrusted with
the work, would mean Rs. 7u0 a day which lie
would no doubt have to pay. The landing of
the cable at Bunder Abbas was then success
fully carried out.
20. Kerman.—(Vide paragraph 22 of
Memorandum for October 1905.) While His
Majesty’s Consul was riding through the bazar,
accompanied by his escort, he met the Mujtabid
Haji Muhammad Reza whom he did not know,
and consequently did not. recognise ; and as he
passed the Mujtahid without salaaming, one
of the latter’s followers gave out that, had not
the Consul gone too far, they would have
pulled him off his horse. The Consul brought
this matter to the notice of the Karguzar, as,
unless such ideas are removed from their mind,
the followers might insult some European. It
is said that in this matter the Mujtahid was not
himself to blame. The Karguzar is waiting
for the new Governor-General before taking
any definite action. M. Miller asked if he
might go to call on the Mujtahid, and was
informed that the latter could not receive
him.
His Majesty’s Consul telegraphed on 27th
October that the followers of Mulla Haji
Muhammad Beza began destroying liquor
shops. The Governor-General thereupon sent
troops and seized the Mulla. feome people
have been killed and wounded in this affair.
Captain Haworth again telegraphed on
the 28th that the Mulla and a few followers
were bastinadoed and turned out of Kerman
under escort of Buchakchi sowars by order of
the Governor-General.
21. M. Cattersel, Director of Customs,
has been transferred to Seistan. He is being
relieved by Mirza Yantz, an Armenian (lately
at Mohammerah).
22. M. Miller, the Russian Consul, has
evidently been getting into trouble regarding
the grant of “ bast ” or “ sanctuary ” to Persian
subjects, and for intervening on their behalf.
He told Captain Haworth what an objection
able thing the practice of “bast” was; that
he always refused to allow people to take

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المجلد على مذكرات شهرية مطبوعة تتضمن معلومات تلقتها الحكومة في الهند بخصوص الشؤون الخارجية المتعلقة ببلاد فارس للأشهر من يناير إلى ديسمبر ضمنًا ١٩٠٥ (الأوراق ٤-٥٧)؛ ومذكرات تتضمن معلومات مستلمة "بخصوص الأوضاع على الحدود الشمالية الغربية منطقة في الهند البريطانية كانت تحاذي أفغانستان. للهند وما بعدها"، الأشهر من يناير إلى ديسمبر ضمناً ١٩٠٥ (الأوراق ٥٨-١٥٠). تبين ملحوظة ترافق كل مذكرة أن المذكرات "تستند إلى تقارير لا يمكن أن تُضمن دقتها دائمًا".

تنقسم المذكرات المتعلقة ببلاد فارس إلى أقسام تتعلق بكلٍ من طهران وبوشهر وشيراز وعربستان وهنجام، ومواقع أخرى في المنطقة، ومسائل عامة تتضمن معلومات عن الشؤون السياسية، والنفوذ الروسي، والأسلحة، والحجر الصحي، والشحن، والخليج العربي، والبرقيات، والنفط، والقروض، والقانون والنظام، ومكاتب البريد البريطانية في بلاد فارس، والجمارك.

وتتضمن المذكرات الخاصة بشؤون على الحدود الشمالية الغربية منطقة في الهند البريطانية كانت تحاذي أفغانستان. للهند وما وما بعدها معلومات عن خراسان وسيستان وبلوشستان.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١٥١ ورقة)
الترتيب

المذكرات مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٥٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مجلد I مذكرات بخصوص بلاد فارس والمنطقة الحدودية الشمالية الغربية. ١٩٠٥." [و‎‎٥‎٢] (٣١٠/١٠٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F112/449و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100070120218.0x00006d> [تم الوصول إليها في ٣ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100070120218.0x00006d">"مجلد I مذكرات بخصوص بلاد فارس والمنطقة الحدودية الشمالية الغربية. ١٩٠٥." [<span dir="ltr">و‎‎٥‎٢</span>] (٣١٠/١٠٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100070120218.0x00006d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x000086/Mss Eur F112_449_0108.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x000086/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة