انتقل إلى المادة: من ٣٨٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

‏"ملخص الأحداث والتدابير الرئيسية التي اتخذها سمو نائب الملك اللورد كرزون من كيدلستون، نائب الملك والحاكم العام للهند في إدارة الخارجية. ‏I‏. يناير ١٨٩٩-أبريل ١٩٠٤. ‏II‏. ديسمبر ١٩٠٤-نوفمبر ١٩٠٥. المجلد IV. بلاد فارس والخليج الفارسي." [و‎‎١‎١‎٩] (٣٨٦/٢٤٢)

محتويات السجل: مجلد واحد (١٨٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

133
system which required that every foreign traveller should possess a passport
bearing the visa of a Persian Consular official, or of a passport officer in Persia.
In 1902, the rules were revised, and the fees were enhanced. Ordinary
travellers were required to pay a charge of 12 krans 12 shahis, and labourers
and porters a fee of 4 krans 10 shahis, for the visa.
17. In August 1903, it was reported that the Persian Government had
determined to apply the rules on the Seistan border and that a special passport
officer was on his way to Seistan. As the boundary on this side was a purely
artificial one, and the Persian and Afghan villagers on either side were closely
connected in all their daily relations with one another, intolerable hardship
would necessarily ensue from the enforcement of such rules against the Afghans
who happened to live on the wrong side of an arbitrary line.
18. Mr. Dobbs, His Majesty’s Consul in Seistan, expressed the opinion that
the passport system was an unfriendly plan to injure British trade starting west
of Quetta, and to force Afghans to trade with Russia instead of with Persia and
India. He also reported, on the authority of M. D’Hoedt, that the Customs
Department were to help in the work of the passport officer, and that the
scheme would be practially under the Belgians. Colonel Whyte was told that
the officer was sent at the request of the Russians.
19. Matters were represented to the Secretary of State, and it was suggested
that the Persian Government might be asked to postpone the enforcement of the
system until suitable arrangements could be made to prevent injury to trade.
The Poreign Secretary of State instructed Sir A. Hardinge to ascertain the facts,
and to ask the Persian Government to postpone the enforcement of the rules
as proposed by the Government of India.
20. In September 1903, Sir A. Hardinge informed the Government of
India, on the assurance of M. Nans, that it was certainly not intended to put the
passport system under the control of the Belgians, but in this instance, as in,
unfortunately, too many others, it was difficult to reconcile the correct attitude or
M Nans in 1 Tehran with the instructions issued to his subordinates in the pro
vinces. In Januarv HOI, M. D’Hoedt, senior Belgian Customs and Postal
officer in Seistan, when his right to intervene in passport cases where British
subjects were concerned was challenged, sent the British Consul an official lettei ,
stating that his intervention was in accordance with instructions received
in a telegram from M. Naus, dated 20th June 1903. Ghulam Husain, the Persian
pass-port officer, continued to give all possible annoyance and trouble to Afghans
and British subjects, the sole object of the system being, in the opinion of Colonel
McMahon, to hamper the growing trade between Afghans and Bntist traders
in Seistan. The passport officer’s proceedings became so outrageous that
in Pehruary 1904 he was ordered to leave Seistan and to make over Ins papers,
stamps, etc., to the Director of Customs. But, in spite of these instructions,
Ghulam Husain, who was in the pay of the Russian Consul, continued Ins
activity and lost no opportunity of harassing British subjects.
21. M. D’Hoedt was obstructive in other ways also. On 11th Octo
ber 1903, M. Naus recognized our right, under the Shah’s rescript, to exert
our "ood offices on behalf of Afghans in ordinary Customs cases, though not
in cases of fraud or contravention of Customs rules, and sent orders to Ins
officers in Seistan accordingly. In spite of these instructions, however,
M. D’Hoedt in December refused to accept an official representation Irom our
Consul, Captain Ramsay, in a Customs case in which Afghans were concerned.
In bringing this matter to notice Captain Ramsay also reported that the passport
officer was harassing British subjects, and especially Afghan traders and camel-
men : this man, who had been extremely hostile to British interests before, while
employed in the Customs House, and was notoriously in Russian pay, had
refrained from calling on the Consul or sending a copy of his instructions, had
exacted passport fees from Brit’sh subjects and also Irom members o t ie
Arbitration Commission, and had written to Captain Ramsay a grossly impel ti-
nent letter, couched in the tone of a superior addressing an order to a subordi
nate. Captain Ramsay recommended his immediate removal.

حول هذه المادة

المحتوى

طُبع في مطبعة الحكومة المركزية في شيملا.

المجلد مُقسمٌ إلى ثلاثة أجزاء: الجزء I‏‏ (الأوراق ٥-٤٧) يحتوي على مقدمة؛ الجزء II (الأوراق ٤٨-١٢٥) يحتوي على سرد مفصّل؛ والجزء III (الأوراق ١٢٦-١٨٨) يحتوي على رسائل موجزة ومراسلات مرتبطة بالجزء I الفصل IV ("الخليج العربي"، الأوراق ٢٨-٤٧).

يقدم الجزء ‏I‏ لمحة عامة للسياسة والوقائع في منطقة الخليج العربي خلال فترة وجود كرزون في منصب نائب الملك [١٨٩٩-١٩٠٥]، مع أقسام عن السياسة البريطانية في بلاد فارس؛ الحفاظ على المصالح البريطانية والتوسع بها؛ سيستان؛ والخليج العربي. يحتوي الجزء ‏II‏ على روايات أكثر تفصيلًا لمواضيع مختارة، بما في ذلك أقسام بشأن السياسة البريطانية في بلاد فارس، والجمارك والشؤون المالية، والحجر الصحي، والإدارة، والاتصالات، والنشاط البريطاني والروسي في سيستان. تحتوي البرقيات والمراسلات في الجزء ‏III‏ على مراسلات من الحكومة في الهند في إدارة الخارجية، ووزير الدولة لشؤون الهند، ونائب الملك؛ خطابات وكلمات ألقاها كرزون؛ وملاحظات عن مقابلات بين كرزون والحكام المحليين.

الملفات Mss Eur F111/531 إلى Mss Eur F111/534 تتألف من أربعة مجلدات متطابقة مطبوعة ومجلدة. لكن المجلدات الأربعة تُظهر عددًا صغيرًا من مختلف التعليقات والتصحيحات للمخطوطات.

يحتوي هذا المجلد على إضافات على المخطوطة في الأوراق ١١، ٤٠-٤١، ٤٧، ١٤٢-١٤٦.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١٨٩ ورقة)
الترتيب

يحتوي المُجلَّد على قائمة بالأجزاء I-III في الورقة ٤؛ جدول بمحتويات الجزء I‏ في الورقة ٦؛ جدول بمحتويات الجزء II‏ في الورقة ٤٩؛ جدول بمحتويات الجزء ‏III‏ في الأوراق ١٢٧-١٢٩، يتضمن إشارة إلى الفقرة من الجزء ‏I‏ من الفصل ‏IV‏ التي تهدف البرقية أو المراسلات إلى توضيحها.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٩١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. ترقيم الأوراق: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

‏"ملخص الأحداث والتدابير الرئيسية التي اتخذها سمو نائب الملك اللورد كرزون من كيدلستون، نائب الملك والحاكم العام للهند في إدارة الخارجية. ‏I‏. يناير ١٨٩٩-أبريل ١٩٠٤. ‏II‏. ديسمبر ١٩٠٤-نوفمبر ١٩٠٥. المجلد IV. بلاد فارس والخليج الفارسي." [و‎‎١‎١‎٩] (٣٨٦/٢٤٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/532و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100070112823.0x00002b> [تم الوصول إليها في ٦ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100070112823.0x00002b">‏"ملخص الأحداث والتدابير الرئيسية التي اتخذها سمو نائب الملك اللورد كرزون من كيدلستون، نائب الملك والحاكم العام للهند في إدارة الخارجية. ‏I‏. يناير ١٨٩٩-أبريل ١٩٠٤. ‏II‏. ديسمبر ١٩٠٤-نوفمبر ١٩٠٥. المجلد IV. بلاد فارس والخليج الفارسي." [<span dir="ltr">و‎‎١‎١‎٩</span>] (٣٨٦/٢٤٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100070112823.0x00002b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x000064/Mss Eur F111_532_0242.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x000064/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة