مجموعة ٤/٦(٢) "عسير: العلاقات بين المملكة العربية السعودية واليمن." [و١٢١] (٧٩٦/٢٤٨)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٩٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٩ أغسطس ١٩٣٣-١٩ أبريل ١٩٣٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF HIS BRITANNIC MAJESTY’S GOVERNMENT
6
EASTERN (Arabia).
CONFIDENTIAL.
January 2. 1934.
Section 2.
=fE 50/2/25] No. 1.
Sir E. Drummond to Sir John Simon.—{Received January 2, 1934.)
(No. 1022.) Rome, December 30, 1933.
WITH reference to my telegram No. 389j3f to-day’s date, I have the honoui
to transmit herewith translations of three notes verbales^) from the Italian
Government on the subject of the situation in South-West Arabia, together with
a translation of a personal letter from Signor Suvich to myself which accompanied
these notes. . . . , r
2. It is evident from the tone of this last communication that the Italian
Government attach real importance to the projected discussions in Rome; and
for that reason, if for no other, I hope that it will be possible for a member oi
your Department to come out here as soon as is convenient. From the lirst two
notes you will observe that the Italian Government are anxious to justify their
own attitude in regard to Asir; and no doubt they still have hopes of influencing
in some degree that of His Majesty’s Government. In effect, however, they have
agreed to conversations in full realisation of the latter s attitude, a] Af they
cannot complain if His Majesty’s Government eventually fail to modify it.
Their arguments, however, are moderately set forth, and will no doubt receive
the examination which they merit.
3 I reoret that the Italian Government should have thought it necessary
to send the third note verbale at all; but it should be remembered that they have
throughout maintained that (in their view) it is impossible for British policy
to be conducted in watertight compartments. _ « . at ooq r
4 I should perhaps add that the substance of Jedda telegram No. 223 of
the 26th December and the gist of No. 226 of the 29th December were conveyed
to the Italian Ministry for Foreign Affairs. As regards the latter telegram
it was merely stated that, according to the Saudi Government agreement seemed
to be in sight on all the major points (including Asir), with the exception of
Neiran. Signor Guarnaschelli, to whom this information was given, expressed
pleasure and relief at the progress made, which, he seemed to infer, implied that
Ibn Saud had, in fact, consented to “ negotiate m regard to Asir. He added
that he would try to obtain confirmation of the progress made from Sanaa. ,
I have, &c.
ERIC DRUMMOND.
Enclosure 1 in No. 1.
M. Suvich to Sir E. Drummond.
(Translation.)
My las ’ t f ew W eeks we have had occasion to consider the situation
in Arabia- the Ministry has been in contact on this subject with the Embassy,
and your Excellency has forwarded certain notes regarding the various aspects
of ^ Ration ^itself.^ ^ to ^ noteS; which I have preferred to
submit together given the connexion between them, and after having given my
own partfcuta aftention to the question, both in its present phase and m its
PreC BesWe P s h the eS events which are now taking place in Arabia the fundamental
fact which underlies these notes is formed, as you know, by the conclusions of
[6 b—2]
P) Not printed.
B
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي هذا المجلد في أغلبه على نسخ من مراسلات لوزارة الخارجية (أحالها وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية إلى وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند) بشأن العلاقات المتوترة بين عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود وإمام اليمن [يحيى محمد حميد الدين] ومطالبة كل منهما بضم نجران. ينتهي المجلد بتقارير عن اندلاع الحرب بين الدولتين والمراحل الأولى من الحرب.
تناقش المراسلات ما يلي:
- عرض قدمه الملك فيصل بن علي الهاشمي، ملك العراق، إلى ابن سعود ليقوم بدور الوسيط غالبًا هو وكيل تجاري محلي في الخليج يقوم بشكل منتظم بجمع المعلومات الاستخبارية وبمهام التمثيل السياسي. يُشار إليه أحيانًا بـ "وكيل الحكومة" أو "الوكيل المحلي". بين ابن سعود وإمام اليمن.
- رفض الحكومة الإيطالية الاعتراف بضم ابن سعود لعسير.
- اتفاقية شفهية مزعومة بشأن الحدود بين المملكة العربية السعودية (كانت حينئذ مملكة الحجاز ونجد) واليمن، يُعتقد أنها أُبرمت بين ابن سعود وإمام اليمن في ١٩٢٧.
- تقارير عن احتلال القوات اليمنية لبدر ونجران.
- تقارير عن عبور القوات السعودية للحدود بين عسير واليمن.
- مراسلات أنجلو-إيطالية بخصوص وضع عسير.
- تقارير عن إصدار ابن سعود إنذاراً نهائياً لإمام اليمن.
- مفاوضات بشأن إبرام معاهدة بين بريطانيا واليمن.
- تقارير عن المفاوضات السعودية-اليمنية.
- طلبات إيطالية بشأن "النقاشات المتوقعة" مع البريطانيين في روما بخصوص شؤون الجزيرة العربية.
- معلومات تفصيلية عن اندلاع حرب بين المملكة العربية السعودية واليمن.
يشير المجلد إلى أطراف المراسلات الرئيسية التالية: وزارة الخارجية؛ القائم بأعمال السفير البريطاني في جدة (ألبرت سبنسر كالفرت)؛ الوزير البريطاني في جدة (السير أندرو ريان)؛ السفير البريطاني في إيطاليا (رونالد ويليام جراهام، ومن بعده جيمس إريك دروموند)؛ وزير الدولة لشؤون المستعمرات [فيلب كونليف-ليستر]؛ وزير الشؤون الخارجية في المملكة العربية السعودية [فيصل بن عبد العزيز آل سعود]؛ الملك فيصل بن علي الهاشمي ملك العراق؛ ابن سعود؛ وزارة الشؤون الخارجية الإيطالية.
كما يضم المجلد أيضًا مقتطفات من ملخصات استخباراتية سياسية لعدن والكويت، ونسخ من رسائل أرسلها الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت (المقدم هارولد ريتشارد باتريك ديكسون) إلى المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي [المقدم ترنشارد كرافن ويليام فاول]، بخصوص الرأي العام في الكويت بشأن النزاع السعودي-اليمني.
يشتمل المجلد على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٩٤ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي على الورقة الفارغة الأخيرة بالرقم ٣٩٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ٣٢٧-٣٩٢ ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مجموعة ٤/٦(٢) "عسير: العلاقات بين المملكة العربية السعودية واليمن." [و١٢١] (٧٩٦/٢٤٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2065و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061745076.0x000031> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061745076.0x000031
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061745076.0x000031">مجموعة ٤/٦(٢) "عسير: العلاقات بين المملكة العربية السعودية واليمن." [<span dir="ltr">و١٢١</span>] (٧٩٦/٢٤٨)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061745076.0x000031"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x00025b/IOR_L_PS_12_2065_0248.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x00025b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/2065
- العنوان
- مجموعة ٤/٦(٢) "عسير: العلاقات بين المملكة العربية السعودية واليمن."
- الصفحات
- 121r:123v,338r:338v
- المؤلف
- Italy, Ministry of Foreign Affairs
- شروط الاستخدام
- حقوق المؤلف غير معروفة. رجاء التواصل مع [email protected] إذا كان لديكم أي معلومات متعلقة بهذه المادة.