انتقل إلى المادة: من ٤٤٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ١٠٩/٢٨ "بلاد فارس. معاهدة التحالف الأنجلو-سوفييتية-فارسية،١٩٤٢." [و‎‎١‎٥‎٢] (٤٤٢/٣٠٣)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٢١٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٦ سبتمبر ١٩٤١-١٣ يوليو ١٩٤٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

V

(tW £ • O • R •
[This Document is the Property of His Byitaiante
\rv°)
[Cypher]
under'Lock atid Key { ] t j^ X ]
POL Ii'Kh I)I&rHiBUTIc |;>
PROM: PSRSIaTI 19 4 1
erpment, and should be kept
n "‘ ,,,, ^ u
77392
FROM TEHRAN TO FOREIGN CW1CE
Sir R.Bullard,
No* 1149»
D* 8,00 p*m« 16th November, 1941,
R, 2c35 a«m, 17tl November, 1941^
^ CS<ia^*aji
1"4Vxj?Uulw\ Sbt^k •
\0^A.
Undated,
Repeated to Foreign Simla telegram No, 948*
uuuuuu
MOST IMMEDIATE, n
My ?e leg rail Nc^llJo copy ta IvJsgesly's Ambassadox
Cairo, His Majesty's Representative Bagdad, His Majesty's
Representative, Istanbul (Constantinople),
After a meeting with the Cabinet Committee I confirm
my above mentioned telegram,
2, The Committee found your proposal for‘article C
(1) disappointing.. I pointed out that the last sentence gave
the strongest assurance that could be expected since we cannot
state definitely that Persia will be represented etc*, wM 1 e
they themselves admit Persia is not interested in say
fate of Iceland (C)* Tney know, however, that our enemies
will be looking for signs that Persia is being given subordi
nate place under the treaty (which they moreover would them
selves resent) and I foresee great difficulty on this ccore*
3o Please see again amendments to article 7 proposed
in my telegram No*, J 12H. 2nd paragraph promises that allies
<vnfV will do, what we on British side, are doing t already. So far
as war conditions allow we are buying Persia’s exports ant
supplying her needs and as to bud paragraph (c) I am trying
to" enlist the support of the Shipping Committee in Basra^on
behalf of Persian exporters, who have small quantities of goods
for United States of America as well as for united Kingdom
waiting at Bushire* The Russians might claim greater liberty
under their commercial treaty, which they observe whenever it
suits them, and to meet their views we could add H and existing
commercial treaties, and agreements" after "war conditions".
Minister of Finance agrees that this addition is necessary.
4, The question of financial assistance is admittedly
more difficult but apart from the fact that, as I have said
before, we shall have to assist Persia financially sooner or
later, I would advance three arguments in support of my
nroposal (a) Persia would naturally think it”highly unlikely
Thac we gave British protection to the late Shah, and refused
help to present regjme, (b) grant of financial assistance
would give us the right of criticism of finance and revenue
administration* The suggestion has been made in various
quarters (most recently as a private enquiry from Simla) that
foreign adviser should be employed by the Persian Government*
/Onlyo

حول هذه المادة

المحتوى

مراسلات تتعلق بصياغة معاهدة تحالف بين بريطانيا والاتحاد السوفييتي والتصديق عليها، تم استحداثها في أعقاب غزو ​واحتلال البلدين لبلاد فارس [إيران] في أغسطس ١٩٤١. وضعت المعاهدة لإقامة علاقات ودية بين الدول الثلاث المعنية، و"احترام وحدة أراضي إيران وسيادتها واستقلالها السياسي". يحتوي الملف على عدة مسودات لبنود المعاهدة، إلى جانب نسخة مطبوعة نهائية للمعاهدة، بتاريخ ٢٩ يناير ١٩٤٢ (صص. ٦٧-٦٩). الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: المفوضية البريطانية في طهران؛ وزارة الخارجية.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢١٩ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ١٠٩/٢٨ "بلاد فارس. معاهدة التحالف الأنجلو-سوفييتية-فارسية،١٩٤٢." [و‎‎١‎٥‎٢] (٤٤٢/٣٠٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3520و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061616229.0x000068> [تم الوصول إليها في ٢٣ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061616229.0x000068">مجموعة ١٠٩/٢٨ "بلاد فارس. معاهدة التحالف الأنجلو-سوفييتية-فارسية،١٩٤٢." [<span dir="ltr">و‎‎١‎٥‎٢</span>] (٤٤٢/٣٠٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061616229.0x000068">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000050/IOR_L_PS_12_3520_0303.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x000050/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة