مجموعة ١١٧/٢٨ "بلاد فارس. كرمان، يزد - (بندر عباس): ملخصات استخباراتية." [و٢٤] (٥١٧/٤٨)
محتويات السجل: ملف واحد (٢٥٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ١ سبتمبر ١٩٤٢-٢٦ مارس ١٩٤٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
.■dOKERMAN DIARY FOR SHIS 1st half OF N0V-JIBKK,194£.
the Compliment* _^vj^
of the SO-J21
^ Under Socrotary of State ^
l
0 £
I @
M^O
L.
1.
nr.r'cnlaT- Officials
A. dljLft- f J-U-Ji.
£ 14<»(» | •fr I / A< 4
(i) Captain M. Hasran C.L.O. i e ft on tour for
Rafsinjan on N 0 vember 4th and returned on November 10tn.
leofMui. 2 >' '
U). 0 . tthelai
llhn «>
**
هذه التواريخ تقريبية
')
(ii) Ma jor W.M.T. Hagan A # L # G # visited Mahotan on
(iii) Mr. H.A.N. Barlow, H.M f s Consul, left Ke-man on
November 12th on tour to *ezd, Shiraz and Isfahan.
British Of^lcerz--
H
(l) General Money, G.O.C.Baluchistan District,
accompanied by Colonel Bruce Steer and Lieutenant Chapman
visited Kerman on November 9th. G e neral Money sa 1 " the
G.O.C.. Sartlp Kalkavousl during -his stay, "he party left
for Zahidan on November 10th.
F.O .UW*/Brigadier French C. Engineer visited Kerman on
J ^kXiu~W November 6th"and left for Zahidan on November 7thl i
(iii) Mr.O.B. Lean, Locust Officer, and Mr.
V*Ulyia n ~schev, Soviet Entomologist aad 2 B.0*R s arrived
at Bandar Ahbas on 20th by air. -hey left same day for
Sharjah*
5.
Of.hp»r British sublec.t;
Mr. Stevens of the Oriental Carpet Manufacturing
Comrany stayed in Kerman between November 3th and
November 13th on his way from Zahidan to Tehran*
Movements ef Forei-rmeiU
(i) Mr, Learm - Norwegian- D ii*ector of Kamrsax
arrived in Kerman on November 5th on his way to Lahidan*
He returned to Kerman on November 10th and proceeded to
Tehran on the following day.
(ii) M r . Robert Brandley- Swiss- left K e man ^or
Tehran on November 8th.
(ill) M r . Stephen Christophers- Greek- left Ke-man on
November 1 st for Isfahan.
(iv) Mr. Stephen Nymsn- American- arrived from
Isfahan on November 4th.
(v) Mr. AgeyanC?) -Hus'ian- arrived at Kerman from
Zahidan on November 13th and left for Isfahan the next
day. H e described himself as a carpenter of Messrs
Kampsax.
(vi) Mr. Simon Handros stopped the light oi\
S.O.E.P. r<
November 2/3 at Kerman. S.O.E.P. reported that Kand)fos
may have been accompanied by a Polish fT Bionde refugee .
who is not in possession of a pass to leave Tehran. b 0 te
had been instructed to report at this Consulate- this .
they failed to do. Handros described himself to yhe
SC* PoliceBritish subject.
حول هذه المادة
- المحتوى
ملخصات استخباراتية نصف شهرية (شهرية اعتبارًا من نوفمبر ١٩٤٥) قدمها القنصل البريطاني في كرمان وبلاد فارس [إيران]، تتناول الأحداث في كرمان والمحافظة المحيطة بها، يزد، وميناء بندر عباس في الخليج. تتناول التقارير ما يلي: تحركات وأنشطة مسؤولي الحكومة الفارسية المحلية؛ تحركات المسؤولين البريطانيين، والرعايا البريطانيين، والأجانب؛ الشؤون الحكومية المحلّية، بما في ذلك الانتخابات، وأنشطة حزب توده الإيراني اعتبارًا من سنة ١٩٤٥؛ تحركات وأنشطة الجيش الفارسي وقوات الدرك الفارسية؛ الأمن المحلي؛ الطرق والاتصالات؛ الشؤون الاقتصادية، مع التركيز على الإنتاج الزراعي والإمدادات الغذائية ونقص المواد الغذائية وأسعارها؛ والبروباجاندا البريطانية. يحتوي الملف أيضًا على بعض المراسلات المتعلقة بضمانة قدمتها الحكومة البريطانية إلى حسين خان بوشكجي، مؤكدةً أنه لن يتم اتخاذ أي إجراء ضده شريطة أن يسلِّم رعايا الأعداء وألا ينخرط في "أعمال اللصوصية والسطو" (صص. ٥٢-٥٦، صص. ٦٥-٦٦).
يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٢٥٥ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مجموعة ١١٧/٢٨ "بلاد فارس. كرمان، يزد - (بندر عباس): ملخصات استخباراتية." [و٢٤] (٥١٧/٤٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3530و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100061598532.0x000031> [تم الوصول إليها في ٢٣ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061598532.0x000031
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061598532.0x000031">مجموعة ١١٧/٢٨ "بلاد فارس. كرمان، يزد - (بندر عباس): ملخصات استخباراتية." [<span dir="ltr">و٢٤</span>] (٥١٧/٤٨)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100061598532.0x000031"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x00005b/IOR_L_PS_12_3530_0048.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x00005b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/3530
- العنوان
- مجموعة ١١٧/٢٨ "بلاد فارس. كرمان، يزد - (بندر عباس): ملخصات استخباراتية."
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٢٥٦:و٢٩ ،ظأ٢٩:وأ٢٩ ،ظ٢٨:و٢ ،وأ١ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام