انتقل إلى المادة: من ١١٨٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٥٨/٣٠ "الخليج الفارسي. العلاقات الأنجلو-فارسية. الإهانة الفارسية للعلم البريطاني في باسعيدو" [و‎‎٥‎٨‎٨] (١١٨٦/١١٨٠)

محتويات السجل: ملف واحد (٥٨٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣ أغسطس ١٩٣٣-٣١ يناير ١٩٣٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

P.z. 1815/33.
Extract from a report of proceedings of the
East Indies.
Commander-in-Chiel
5.
HEN JAM AND BA ST DTI.
I inspected Royal Indian Marine Establishments at
Henjam on 26th November, and was impressed by the excellent
stowage of godowns and the cleanliness of the living quarters.
The preparation of the sports ground for the Annual Sports of
the Persian Gulf Division also reflected great credit on
Mr.C.Telles, the Clerk-in-Charge.
The Deputy Governor readily assented to my requests
that the Master and Officers of s.s. "BAHARISTAN" (discharging
coal) and Mr.Jefferies, Admiralty Inspector of Stores, who was
on duty in H BIDEFORD H should be allowed to land at Henjam for
the sports, although not in possession of passports. He
raised an objection however to a party from "TRIAD”
dismantling the distilling plant on the grounds that they mighi
be landing arms. The work was performed at the request of the
Flag Officer Commanding Royal Indian Marine, and the Engineer
Officer had taken the precaution of passing all tools through
the Persian customs. The Deputy Governor threatened to report
the matter to Tehran, and to ^t the Clerk-in-Charge removed.
He admitted afterwards that he had acted in a fit of temper,
and wished to close the incident.
During "FOWEY*S M visit to Basidu, the caretaker
complained that Persian Customs officials used British
territory to prevent smuggling from dhows.
A small party of representatives of the Anglo-Persian
Oil Company arrived at Henjam late in November and proceeded to
Quishm, prospecting for oil.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي هذا الملف على مراسلات بين مسؤولين دبلوماسيين بريطانيين ومسؤولين في البحرية البريطانية بشأن حادث وقع في ٣١ يوليو ١٩٣٣ عندما نزل أربعة من ضباط البحرية الفارسية في باسعيدو (وهي محطة بحرية على جزيرة قشم تستخدمها بريطانيا) وقاموا بإنزال العَلَم البريطاني بحضور شهود من بينهم شخص إيطالي وآخر فرنسي. وفي وقتٍ لاحق، وصلت سفينة تابعة للبحرية الملكية إلى المحطة وأعيد رفع العلم البريطاني.

تناقش المراسلات تفاصيل الحادث نفسه، وعواقبه وأثره على علاقات بريطانيا مع حكومة إيران. كما يتناول الخطوات التي اتخذت من أجل "استعادة مكانة البريطانيين في أعين عرب الخليج"، بما في ذلك التفاصيل المتعلقة بإرسال أسطول بحري ملكي صغير إلى المنطقة.

بالإضافة إلى المراسلات، يحتوي الملف أيضًا على ما يلي:

  • قصاصات صحفية ذات صلة بالحادث وردّ فعل بريطانيا (الأوراق ٧٨، ١٦٩، ٣١١، ٣٦٤)
  • نسخة من تعميم يوضح تسلسل الأحداث في باسعيدو أصدرته السلطات البريطانية في الخليج (الورقة ١١)
  • "نسخة من مذكرة بتاريخ ١٤ أغسطس ١٩٣٣ من رئيس الموظفين في القنصلية البريطانية في بندر عباس بخصوص محادثة جرت مؤخرًا بين حاكم بندر عباس والقنصل ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". " (الورقة ٢٥٥)
  • "حادث باسعيدو" ملخص للأحداث بقلم ج. ف. كراي، الضابط البحري الأول في الخليج العربي (الأوراق ٣٢٩-٣٣١)
  • "مقتطف من النتائج التي توصل إليها مجلس الوزراء، بتاريخ ٥ سبتمبر ١٩٣٣ - العلاقات مع بلاد فارس، حادث باسعيدو" (الأوراق ٣٧٠-٣٧٦)
  • "الوضع القانوني لباسعيدو" (الورقتان ٣٩٨-٣٩٩)
  • "مجلس الوزراء: العلاقات مع بلاد فارس - حادث باسعيدو. مذكرة أعدّها لورد الأميرالية الأول" (الأوراق ٤١٣-٤١٥)
  • مذكرة أعدها مجلس الوزراء بخصوص حادث باسعيدو (الورقتان ٤١٦-٤١٧)
  • "مذكرة أعدتها وزارة الخارجية لتقديمها إلى مجلس الوزراء بشأن موضوع حادث العَلَم في باسعيدو" (الأوراق ٤٣٥-٤٤٠)
  • خريطة مبدئية صغيرة تبين حدود "باسعيدو البريطانية" (الورقة ٥٣٦).

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٥٨٩ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٩١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٥٨/٣٠ "الخليج الفارسي. العلاقات الأنجلو-فارسية. الإهانة الفارسية للعلم البريطاني في باسعيدو" [و‎‎٥‎٨‎٨] (١١٨٦/١١٨٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3775و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100060481233.0x0000b5> [تم الوصول إليها في ٢٩ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100060481233.0x0000b5">مجموعة ٥٨/٣٠ "الخليج الفارسي. العلاقات الأنجلو-فارسية. الإهانة الفارسية للعلم البريطاني في باسعيدو" [<span dir="ltr">و‎‎٥‎٨‎٨</span>] (١١٨٦/١١٨٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100060481233.0x0000b5">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000156/IOR_L_PS_12_3775_1180.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x000156/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة