مجموعة ٥٨/٣٠ "الخليج الفارسي. العلاقات الأنجلو-فارسية. الإهانة الفارسية للعلم البريطاني في باسعيدو" [و٣٣٠] (١١٨٦/٦٦٤)
محتويات السجل: ملف واحد (٥٨٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ٣ أغسطس ١٩٣٣-٣١ يناير ١٩٣٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
- 2 -
shalcen as to ; ia facts. It 1 b relevant to mention here tViet
it was due to his tenacity that I was able to eHM? +
which another "itneee (an old man) did not It first diTOl^ 0 '
owing to fear of the consequences. It was naturll+w ^
first not much faith was given to the bov*s « a '
account of his years. hut B it was he himsel? who suggested
the method of proving his evidence to he correct g I atwLc
^he 8 ao?ual act^f'h ^ WltneSB observed
h ®nH? K down ^ he fl ar by the party of four
Persians dressed as Officers. Other witnesses did . however
liter tbHeed end Walk ^ fr0B1 the "^t immediately
alter the deed and ere was no one else in the vicinitv
They corroborate the fact and confirm his «-t a +LIn+=
can be no doubt that this ^rtl oF-ersiLfwe^TelAon^br
fo hauling down the flag which had been properly secured. *
„i- gl T* thelr evldence . 1 examined the
P^i =n oee?n d th ® va f dous witnesses who had seen the
*0 0T,°tbe !nn+ nea m», 4 he 4 .I aa8t demon8tr ate their movements
to me on the spot. This they did without hesitation thus •
confirming their previous statements.
.re in tb^n t + nat ® 1 ? oS”® of !i he statements of witnesses
In ? ri h ® nature of hearsay" evidence which might not be
aceeptedinsome courts. Per instance, All. son of Mohamed,
heard a sailor hearby report that the Senior Officer.Persian
ay b n e 0r) had hauled down and trodden oA the
Wbe£ bni^ B l fra ’ red at the fly by T,eath ^. was not torn
Seen after 1+ - had been left the four
a ®i ’ a I fleers, it was found to be tom in shch a way that
only violence could account for it. It certainly couldnot
here been torn in such a manner by weather. ( I have seen it
“ d b^aonally confirm this). It can be safely stated
Timt tne aag torn by one or more of the party of four
w ^ 0 masts couldfhave been done by no
other except the coolie responsible for the flag. It mi^it
be contended that he did it to spite the Persian Officers.
• was far too timid and frightened as his subsequent acts
shew, and see him is to believe that such a notion would
never enter his head. Also the fact that he hesitated to
go the A. .O.C. Camp to report the Incident supports this
nelief.
6. A perusal of the rough summary of witnesses* statements
show that a party of seven besides sailors landed from
the ship about an hour before sunset. According to a
reported statement of a sailor, this party included an Italian
and a frenchman, also the Captain of the "BASH*. The four
others (referred to in paragraph 5 above) proceeded on
landing towards the mast and after hauling down the flag,
walked first towards Hassan*3 Tomb then towards the
revellers * or Hest House(known to us as the Guard House),
in which vicinity they remained a short time inspecting the
British Cemetery, and the Khodadad Memorial. They then
returned to the landing place and thw whole partv embarked
shortly after sunset while it was still light. The party
were unarmed except for a sporting gun.
As none of the witnesses carried watches, they estimated
their times by the position of the sun. When examining +he
ground and the position from which he had seen the occurrence,
the boy Mohamed bin Mahmood, pointing to the sun, said H It
was about this time*, roughly half an hour before sunset.
The/
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي هذا الملف على مراسلات بين مسؤولين دبلوماسيين بريطانيين ومسؤولين في البحرية البريطانية بشأن حادث وقع في ٣١ يوليو ١٩٣٣ عندما نزل أربعة من ضباط البحرية الفارسية في باسعيدو (وهي محطة بحرية على جزيرة قشم تستخدمها بريطانيا) وقاموا بإنزال العَلَم البريطاني بحضور شهود من بينهم شخص إيطالي وآخر فرنسي. وفي وقتٍ لاحق، وصلت سفينة تابعة للبحرية الملكية إلى المحطة وأعيد رفع العلم البريطاني.
تناقش المراسلات تفاصيل الحادث نفسه، وعواقبه وأثره على علاقات بريطانيا مع حكومة إيران. كما يتناول الخطوات التي اتخذت من أجل "استعادة مكانة البريطانيين في أعين عرب الخليج"، بما في ذلك التفاصيل المتعلقة بإرسال أسطول بحري ملكي صغير إلى المنطقة.
بالإضافة إلى المراسلات، يحتوي الملف أيضًا على ما يلي:
- قصاصات صحفية ذات صلة بالحادث وردّ فعل بريطانيا (الأوراق ٧٨، ١٦٩، ٣١١، ٣٦٤)
- نسخة من تعميم يوضح تسلسل الأحداث في باسعيدو أصدرته السلطات البريطانية في الخليج (الورقة ١١)
- "نسخة من مذكرة بتاريخ ١٤ أغسطس ١٩٣٣ من رئيس الموظفين في القنصلية البريطانية في بندر عباس بخصوص محادثة جرت مؤخرًا بين حاكم بندر عباس والقنصل ميرزا لقب تشريفي كان يُستخدم للأمراء، ثم للقادة العسكريين، ولاحقًا للوزراء وزعماء القبائل وغيرهم من "النبلاء". " (الورقة ٢٥٥)
- "حادث باسعيدو" ملخص للأحداث بقلم ج. ف. كراي، الضابط البحري الأول في الخليج العربي (الأوراق ٣٢٩-٣٣١)
- "مقتطف من النتائج التي توصل إليها مجلس الوزراء، بتاريخ ٥ سبتمبر ١٩٣٣ - العلاقات مع بلاد فارس، حادث باسعيدو" (الأوراق ٣٧٠-٣٧٦)
- "الوضع القانوني لباسعيدو" (الورقتان ٣٩٨-٣٩٩)
- "مجلس الوزراء: العلاقات مع بلاد فارس - حادث باسعيدو. مذكرة أعدّها لورد الأميرالية الأول" (الأوراق ٤١٣-٤١٥)
- مذكرة أعدها مجلس الوزراء بخصوص حادث باسعيدو (الورقتان ٤١٦-٤١٧)
- "مذكرة أعدتها وزارة الخارجية لتقديمها إلى مجلس الوزراء بشأن موضوع حادث العَلَم في باسعيدو" (الأوراق ٤٣٥-٤٤٠)
- خريطة مبدئية صغيرة تبين حدود "باسعيدو البريطانية" (الورقة ٥٣٦).
يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٥٨٩ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٩١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مجموعة ٥٨/٣٠ "الخليج الفارسي. العلاقات الأنجلو-فارسية. الإهانة الفارسية للعلم البريطاني في باسعيدو" [و٣٣٠] (١١٨٦/٦٦٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3775و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100060481231.0x000041> [تم الوصول إليها في ١٦ يناير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100060481231.0x000041
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100060481231.0x000041">مجموعة ٥٨/٣٠ "الخليج الفارسي. العلاقات الأنجلو-فارسية. الإهانة الفارسية للعلم البريطاني في باسعيدو" [<span dir="ltr">و٣٣٠</span>] (١١٨٦/٦٦٤)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100060481231.0x000041"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x000156/IOR_L_PS_12_3775_0664.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x000156/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/3775
- العنوان
- مجموعة ٥٨/٣٠ "الخليج الفارسي. العلاقات الأنجلو-فارسية. الإهانة الفارسية للعلم البريطاني في باسعيدو"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٥٩٠:و٣٦٥ ،ظ٣٦٣:و٣١٢ ،ظ٣١٠:و١٧٠ ،ظ١٦٨:و٧٩ ،ظ٧٧:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام