"تقرير خان بهادور مولا بخش، الملحق بوكيل الحاكم العام للهند والقنصل العام البريطاني في خراسان وسيستان، عن رحلته من مشهد إلى كويته عبر تربت حيدريه، كاين، سيستان، كوه ملك سياه ونوشكي (٧ أبريل إلى ٢٨ يوليو ١٨٩٨)" [و١٢] (١٥٦/٢٨)
محتويات السجل: مجلد واحد (٧٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٩٨. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
A
REPORT
KHAN BAHADUR MAULA BAKHSH,
ON
HIS JOURNEY
FROM
MESHED TO QUETTA
(7th APRIL to 28th JULY 1898).
Thursday, 7th April 1898.
1 . In his letter to the Government of India, in the Eoreign Department*
Proposal regarding: my deputation to report on No. 142 A, dated 8 tll October lb97j
the present state of affairs in Kain and Sistdn. Colonel C. E. Yate, C.S.I.,C.M.G., Agent
to the Governor-General of India and Her Britannic Majesty’s Consul-General
for Khurasan and Sistan, in proposing my deputation to report on the present
state of atfairs in Kain and Sistan, before proceeding on furlough to India,
said:—
«* * * *
(а) (2) On his [the new Persian Translator’s] arrival at Meshed and
on the arrival of Captain Whyte from Teheran, I propose, unless I hear from
you to the contrary, to depute Khan Bahadur Maula Bakhsh on duty to
Quetta to report on the present state of affairs in Kain and Sistan, and if it
Necessity for taking a trnde caravan from Meshed Can be aiianged to take a tiade CaiaVan
to Quetta in the interests of the new Sistan-Nushki with him fl’Om Meshed to Quetta, SO as
trade route. ^ encoura g e the Meshed traders to make
use of the new Sistan-Nushki route.
* * * *
( б ) (4) Lieutenant Wehb-Ware’s reports and Surgeon-Major Brazier
Necessity for a better know ledge of the present Cl’eagll’s letters have sllCWn the ne-
state of affairs m Kam and Sistan. . cessity for our having a better know
ledge of the present state of affairs j n Kain and Sistan than we at present
possess. It is nearly four years n ow since I was in Sistan. Had Captain
Whyte been here, as I expected, I could have gone there myself, hut that is
at present out of the question, and I cannot do better, therefore, than take
advantage of Khan Bahadur Maula Bakhsh’s return to India to depute him
to Sistan in my place.
* * * *
(c) (5) In paragraph 5 of my diary for the week ending 21st May
Desire of Ri itish Indian merchants in Bukhara 1897 I Doted the desil’C of the British
“HMe“ont f NUk?!'sS'‘utXLfe tl ' 9 C * P ‘' Indian merchants in Bukhara for a
, personal report on the capabilities of
the Isushkl-Sistan trade route, as they wished to import their tea by that road
in prefeience to the Batoum route, if it proved a success.
حول هذه المادة
- المحتوى
تقرير كتبه خان بهادور مولا بخش عن رحلته من مشهد إلى كويته في ١٨٩٨. يبدأ التقرير بوصف للظروف التي أدت إلى القيام بالرحلة والتحضيرات قبل المغادرة (الأوراق ١٢-١٧). يتكون الجزء الأساسي من التقرير من وصفه للرحلة، مكتوبًا على شكل مذكرات (الأوراق ١٧-٦٦). يتكون الجزء الأخير من التقرير من جداول البيانات التي جُمعت أثناء الرحلة (الأوراق ٦٧-٧٢). يحتوي التقرير على معلومات عن المسافات والمياه والإمدادات والتجارة والجغرافيا البشرية والطبيعية وحالة الطرق والإيرادات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٧٤ ورقة)
- الترتيب
يوجد جدول محتويات في بداية المجلد مرتب حسب الموضوع يشير إلى رقم الفقرة.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"تقرير خان بهادور مولا بخش، الملحق بوكيل الحاكم العام للهند والقنصل العام البريطاني في خراسان وسيستان، عن رحلته من مشهد إلى كويته عبر تربت حيدريه، كاين، سيستان، كوه ملك سياه ونوشكي (٧ أبريل إلى ٢٨ يوليو ١٨٩٨)" [و١٢] (١٥٦/٢٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/363و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100060432561.0x00001d> [تم الوصول إليها في ٢٠ يناير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100060432561.0x00001d
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100060432561.0x00001d">"تقرير خان بهادور مولا بخش، الملحق بوكيل الحاكم العام للهند والقنصل العام البريطاني في خراسان وسيستان، عن رحلته من مشهد إلى كويته عبر تربت حيدريه، كاين، سيستان، كوه ملك سياه ونوشكي (٧ أبريل إلى ٢٨ يوليو ١٨٩٨)" [<span dir="ltr">و١٢</span>] (١٥٦/٢٨)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100060432561.0x00001d"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x000115/Mss Eur F111_363_0028.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x000115/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- Mss Eur F111/363
- العنوان
- "تقرير خان بهادور مولا بخش، الملحق بوكيل الحاكم العام للهند والقنصل العام البريطاني في خراسان وسيستان، عن رحلته من مشهد إلى كويته عبر تربت حيدريه، كاين، سيستان، كوه ملك سياه ونوشكي (٧ أبريل إلى ٢٨ يوليو ١٨٩٨)"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٧٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام