"ملف ب/١٠ I (١٢/٣٠) شكاوى متنوعة ودعاوى في الشارقة" [و٢٠٥] (٦٨٤/٤٠٩)
محتويات السجل: ملف واحد (٣٤٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٥ مارس ١٩٣٣-١٩ يناير ١٩٤١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية والكوجوراتيّة والسند. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
Translation of letter No.32f) aatea the 9th May 1936 from
Khan oahib Husain bin Hasan T Amad. In charge current duties
of the Residency Agent, Sharjah, to the Political Agent,
Bahrain.
A ^0^
After Compliments. )
Reference your letter No.l58.B/lO dated the 19th
April 1936 regarding the breaking into the shop of Mohandas
Dhamanaml and the robbing of its contents.
2. I beg to inform you that when the theft took place
in the said shop, I was in Abu Musa helping Commander
Rainier in his affairs. After two days I arrived in Sharjah
and I was informed by my cousin T Abdur Rahman bin Husain
about the incident that betook of the shop of Dhaman and
Bhaman ? s complaint to the Shaikh who, accompanied by some
other persons, went to the shop of the Bunia in question.
Thereupon I instituted enquiries in the matter and aksed
Shaikh Sultan bin Saqr, Ruler of Sharjah, to make enquiries
and take the necessary action as tne shop was situated in
the market and the Ruler was responsible to protect the
property and the lives of British subjects who live in his
country. Because the Shaikh details guards to the market
and appoints their headman who takes watching fee from the
merchants and the shop-keepers ana pays the salaries of
the watchmen therefrom. I wrote letter No.235 dateu the
15th Muharram 1355 to Shaikh Sultan, Ruler of Sharjah, and
received a reply No.5 dated the 15th Muharram 1355 from him
in which he said that he made enquiries in the matter and
it was found that Dhamana himself committed this act. The
Shaikh added that the watchmen were not guilty so that he
may imprison and punish them, but out of regard to us, he
would imprison them. Immediately I myself went to the
Shaikh and advised him that it is incumbent on him to attend
to such cases as he is responsible for them. If he does not
take the necessary steps in the case of Dhaman, the Government
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بالتحقيق في العديد من دعاوى استرداد الديون التي تقدم بها تجار هنود بريطانيون من دبي والشارقة ضد رعايا عرب في مشيخات الساحل المتصالح مسمى استخدمه البريطانييون من القرن التاسع عشر حتى ١٩٧١ للإشارة لما يُعرف اليوم بالإمارات العربية المتحدة. بشكل رئيسي وتسوية هذه الديون. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في البحرين ووكيل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية في الشارقة. تتضمن المراسلات التماسات وإفادات صادرة عن المدعين والمدينين والشهود، بالإضافة إلى رسائل عديدة من حاكم دبي [الشيخ سعيد بن مكتوم بن حشر آل مكتوم] وحاكم الشارقة [الشيخ سلطان الثاني بن صقر القاسمي]. توجد أيضًا عدة وثائق تتعلق بتسويات الديون بوساطة وكيل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. البريطانية، أو لجنة من التجار المحليين، أو الحاكم.
أغلب المراسلات الواردة في الملف باللغتين الإنجليزية والعربية. يحتوي الملف على رسالة واحدة باللغة الفارسية. ويوجد عدد قليل من مراسلات التجار الهنود الموقعة بالكوجوراتيّة وكذلك باللغة الإنجليزية أو العربية، وفي حالة واحدة بالسندية. أقدم الوثائق الموجودة في الملف هي سند دين صدر عام ١٩١١ وإقرار بالديون عام ١٩٢٦.
وقد تمت مناقشة حالات الديون الخمس التالية باستطراد: دعاوى خاجة حبيب بن حسن جاسباني وخوجة علي حسن جوسباني الذين تعود أصولهم إلى حيدر أباد، ضد: ممتلكات وكيل المقيم البريطاني السابق في الشارقة، وتاجر لؤلؤ بحريني مقيم في دبي، وشقيقيْن للشيخ سلطان بن صقر حاكم الشارقة. دعوى كيشانداس ناثانمال، الذي يعود أصله إلى تاتا في إقليم السند، ضد صهر الشيخ سعيد بن مكتوم حاكم دبي. دعوى فرع الشركة التجارية دارامداس ثاويرداس في دبي ضد كلٍ من حاكم دبي والشيخ محمد بن أحمد الدلموك ككفلاء للممتلكات المدينة الخاصة بعيسى بن ثاني، وهو تاجر من دبي. دعاوى العديد من التجار في دبي والشارقة ضد دامانمال جاجومال، والدعاوى المضادة لهذا الأخير، بما في ذلك الشكاوى التي تقدم بها نيابة عنه ابنه مهندس دامانمال جاجومال في بومباي، بخصوص نهب متجر والده في الشارقة من قبل السكان. طلب حاكم دبي للمساعدة البريطانية فيما يخص دعوتين لاسترداد الديون ضد فرع شركة بلاد الرافدين المحدودة في دبي، وضد والي خصب في عُمان، وهو من رعايا سلطان مسقط.
يحتوي الملف أيضًا على مراسلات تتعلق بالشكاوى من سوء معاملة طبيب مصري مقيم في دبي، والدعاوى المضادة ضده من قبل أنسبائه بالمصاهرة في أبو ظبي ودبي. ينتهي الملف بالتحقيق في الممتلكات التي سرقها من شخصٍ بحريني مسافرٌ كويتي يشتبه أيضًا بتورطه في تهريب البضائع إلى دبي لصالح تاجر فارسي من بوشهر واسترداد هذه الممتلكات.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٣٤٠ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من بداية الملف إلى نهايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٤٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. توجد تسلسلات إضافية لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٢-٣٠٤ وصص. ٣١٢-٣٣١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية والكوجوراتيّة والسند بالأحرف اللاتينية والعربية والكوجوراتيّة والخوجكية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف ب/١٠ I (١٢/٣٠) شكاوى متنوعة ودعاوى في الشارقة" [و٢٠٥] (٦٨٤/٤٠٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/1866و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100058739126.0x00000a> [تم الوصول إليها في ١٥ فبراير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100058739126.0x00000a
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100058739126.0x00000a">"ملف ب/١٠ I (١٢/٣٠) شكاوى متنوعة ودعاوى في الشارقة" [<span dir="ltr">و٢٠٥</span>] (٦٨٤/٤٠٩)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100058739126.0x00000a"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000282.0x000259/IOR_R_15_2_1866_0414.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000282.0x000259/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/2/1866
- العنوان
- "ملف ب/١٠ I (١٢/٣٠) شكاوى متنوعة ودعاوى في الشارقة"
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٣٤١:و٣٤١ ،ظ٣٣٨:و٣٣٤ ،ظ٣٣٢:و٣٣٠ ،ظ٣٢٤:و٣٢٣ ،ظ٣١٩:و٣١٧ ،ظ٣١٤:و٣١٤ ،ظ٣١٢:و٣١٢ ،ظ٣٠٩:و٣٠٣ ،ظ٣٠٠:و٣٠٠ ،ظ٢٩٦:و٢٨٧ ،ظ٢٨٥:و٢٨٥ ،ظ٢٨٣:و٢٨٢ ،ظ٢٨٠:و٢٨٠ ،ظ٢٧٨:و٢٧٥ ،ظ٢٧٠:و٢٦٨ ،ظ٢٦٥:و٢٦٥ ،ظ٢٦٣:و٢٦٣ ،ظ٢٦٠:و٢٦٠ ،ظ٢٥٨:و٢٥٨ ،ظ٢٥٦:و٢٥٦ ،ظ٢٥٤:و٢٥٣ ،ظ٢٥٠:و٢٤٩ ،ظ٢٤٧:و٢٤٤ ،ظ٢٤١:و٢٣٩ ،ظ٢٣٥:و٢٢٣ ،ظ٢٢١:و٢٠٩ ،ظ٢٠٧:و٢٠٣ ،ظ٢٠١:و١٩٨ ،ظ١٩٥:و١٩٥ ،ظ١٩١:و١٩١ ،ظ١٨٧:و١٨١ ،ظ١٧٩:و١٧٩ ،ظ١٧٣:و١٦٦ ،ظ١٦٤:و١٦٣ ،ظ١٦٠:و١٥٦ ،ظ١٥٠:و١٤٥ ،ظ١٤٣:و١٢٩ ،ظ١٢٧:و١٢٧ ،ظ١٢٤:و١٢٢ ،ظ١١٩:و١١٨ ،ظ١١٥:و١١٥ ،ظ١١٢:و١٠١ ،ظ٩٩:و٩٩ ،ظ٩٧:و٩٢ ،ظ٨٧:و٨١ ،ظ٧٦:و٧٥ ،ظ٧١:و٦٨ ،ظ٦٦:و٥٨ ،ظ٥٤:و٥٤ ،ظ٥٢:و٥٠ ،ظ٤٧:و٤٤ ،ظ٤٠:و٤٠ ،ظ٣٧:و٣١ ،ظ٢٨:و٢٧ ،ظ٢٥:و٢٥ ،ظ٢٣:و٢٢ ،ظ١٨:و١٧ ،ظ١٣:و١٢ ،ظ١٠:و٩ ،ظ٦:و٦ ،ظ٣:و٢ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام