انتقل إلى المادة: من ٧٨٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٤/١٧ "الحدود العراقية-السورية والحدود بين سوريا وشرق الأردن: ترسيم الحدود" [ظ‎‎٢‎٥] (٧٨٨/٥٥)

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٨٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ١ يونيو ١٩٢١-٢٧ أكتوبر ١٩٣٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

— 40 —
The producing possibilities of the Sinjar are still capable “^play from
We have already mentioned the part wlm* the m] § flank position against any
the military point of view; we repeat that it represents ^^^“8
movement west of the Tigris pioceedmg ro Siniar seems to give full satisfac-
The present P^^yf^atemary years of troubled ind precarious existence now
•" “ ■ I v ~™'«i < ■ — "< * p"' 1 '! » ■
consolidation. fertile and V ery populous island in the midst
To sum up, we may say that the Jebel v. 1 > view ^ b ^ ock of remar kable unity,
of a desert crossed only by nomads, J 011 ^ 15 ro . y P DrosDer ity and depriving the Yezidis
It cannot be divided by a frontier without ^rmi g P long-suffering and attractive people.
bp assigned as a whole to one or other of the paities. . ,
iSW-rit, of a. "-“JySi'sSS’l"' Thu'S"sSsi“
toSu—— »- ■ L** 11.—"»'"i.'Wi'p “»
Siniar to Iraq, and to a certain extent also on military considerations.
As regards the assignment of the Jebel Sinjar, M. Marrades did not agree with the majority s
suggestion 8 and drew ufa minority proposal which he sets forth in a note reproduced at the end
of the present chapter.
/ r \ SaU-dei>osit Sector. — The characteristic of this district from the geographical point of
view is the aspect of an elongated trough presented by the valley of the Wad. Apj and th salt
deposits. The depressions are more difficult to cross than the plateaux on either side to east d
west, especially in winter, when they are flooded; and they therefore to some extent form a natural
This region is totally devoid of permanent dwellings, and is only temporarily and partially
occupied by nomads. .
It derives its economic value exclusively from the pastures and the salt deposits of tfuara,
utilised chiefly by the nomad tribes.
To sum up this district is one of minor importance from every point of view. In order to take
into due account the present conditions of exploitation of this area, we propose that the frontier
should divide both the valley of the Wadi Ajij and the Buara salt deposit. To the south of the latter
the general line of the depressions seems to us to be the natural boundary between the two countries-
(d) Euphrates Valley Sector. — Here no line offers obvious geographical advantages as a
frontier; but we think it necessary to take into account, on the one hand, the ethnographical
conditions and, on the other hand, necessities of an economic nature.
As stated in the chapter on population, this is the region of contact between the important
tribes of the Dulem and the Ogueidat. Their villages seem to be intermingled, and inhabited also
by other sections affiliated to one or other of the principal tribes. In this particular case, therefore,
they seem to be rather a zone of contact than a line of contact.
Furthermore, we consider that, in practice, there can be no question of drawing the frontier
through Albu Kemal or in its immediate neighbourhood, as the 1920 Convention does, and that for
economic reasons the frontier should be at some distance. Moreover, a frontier situated in the
immediate approaches to the town would present serious drawbacks for both parties from the
administrative and particularly from the Customs point of view.
Albu Kemal, which is the chief town of a “kaza ”, and which is more and more asserting
itself as the centre of this region, must be given the possibility of extending, and must be surrounded
by a wide zone of arable land belonging to it.
Taking these considerations into account, we suggest that the frontier should be fixed on the
borders of the villages of Heri and Qseba, and should pass through the Leachman boundary-stone.
This line coincides with the present de facto frontier, which seems to have proved equitable and
practical.
(e) Euphrates-Jebel Tenf Sector. — This region, owing to its arid nature and the fact that it
is not permanently inhabited, is certainly the least important part of the frontier zone from the
point of view of the present enquiry. The question of changes of pasture is the only one which
comes into consideration. As we have already explained, it can be settled in practice only by means
of special agreements.
In these circumstances, we consider that the simplest boundary — i.e., a straight line — would
be the best. This indeed is the solution which had already been provided for in the 1920 Convention.
We consider, however, that account should be taken of the new situation created by the agreement
of October 31st, 1931, which replaced the straight line starting from Albu Kemal in the direction
of Imtan by a line, also straight, starting from Albu Kemal and proceeding to a point situated
3.2 kilometres to the north of Tell Romah.
We theiefore suggest that the frontier should proceed from the Leachman boundary-stone
in a straight line to a point situated 30 kilometres from the minaret of Albu Kemal, on the line

حول هذه المادة

المحتوى

تتعلق الأوراق بمفاوضات لتعديل الحدود بين سوريا الخاضعة للانتداب الفرنسي، والعراق الخاضعة للانتداب البريطاني وشرق الأردن. كما تُناقش الأوراق الحدود التي أُقيمت بموجب اتفاقية سايكس بيكو ومعاهدة سيفر ودفع بريطانيا لإدراج العمادية ضمن الأقاليم تحت الانتداب في العراق، ومسألة المجموعات القبلية التي تعبر مناطق الحدود. تتألف الأوراق في أغلبها من اتصالات بين وزارة الخارجية، ووزير الدولة لشؤون المستعمرات، والمندوب السامي في العراق، مع تعقيب من حين لآخر من الإدارة السياسية في مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

يحتوي الملف أيضًا على نسخ من معاهدات ومحاضر اجتماعات وملاحق من لجنة الدفاع الإمبراطوري، اللجنة الفرعية الدائمة بشأن المسائل المتعلقة بالشرق الأوسط، ومحاضر اجتماعات ووثائق عممها مجلس عصبة الأمم، منها:

  • مذكرة كتبها المندوب السامي بالعراق تذكُر الاعتراضات على الحدود التي أُقيمت بموجب معاهدة سيفر، بما في ذلك خريطتان، صص. ٣٧٥-٣٨٠.
  • محاضر اجتماعات وملاحق لاجتماع وزارة الخارجية الذي عُقد في ١٣ يوليو ١٩٣١، بما في ذلك نسخ من مسوّدة همفريز-بونسوت للإحالة المشتركة إلى مجلس عصبة الأمم، ونسخة من الاتفاقية المُبرمة بين الحكومة البريطانية والحكومة الفرنسية بشأن خطوط الحدود بين سوريا وفلسطين من البحر المتوسط إلى الحمّة، وسلسلة المعاهدات رقم ١٣ (١٩٢٣)، صص. ٣١٥-٣٤٩.
  • أوراق مُعممة في اجتماع اللجنة الفرعية التابعة للجنة الدفاع الإمبراطوري في ٨ سبتمبر ١٩٣١، بما في ذلك مراسلات مع وزارة الشؤون الخارجية الفرنسية بخصوص صيغة بيروت، صص. ٢٣٨-٣١٤.
  • محاضر اجتماع اللجنة الفرعية التابعة للجنة الدفاع الإمبراطوري المعقود في ٢٣ سبتمبر ١٩٣١، بما في ذلك خريطة مبدئية للحدود السورية مع شرق الأردن، وتقرير أعده المقيم البريطاني في شرق الأردن، صص. ١٤١-٢٠٩.
  • تقرير ثان للسير فرانسيس همفريز حول مفاوضاته في باريس بشأن الحدود السورية، وملاحق تؤلف مسوّدة الاتفاقيات، صص. ٦٧-٧٥.
  • مقتطف من محاضر اجتماع الجلسة الخامسة والستين لمجلس عصبة الأمم، في ٩ ديسمبر ١٩٣١، وكذلك نسخ من الطلب المُشترك للتحكيم الذي قدمته بريطانيا وفرنسا، صص. ٤٨-٦٦؛ بالإضافة إلى محاضر الجلسات المعقودة في ٣١ أكتوبر ١٩٣١، و٣٠ يناير ١٩٣٢، صص. ٣٧-٤٦.
  • نسخة من تفويض عصبة الأمم، تقرير اللجنة التي وكلها المجلس بدراسة الحدود بين سوريا والعراق، في جنيف، بتاريخ ١٠ سبتمبر ١٩٣٢ (المرجع الرسمي: C. 578. M. 285. 1932. VI)، صص. ٦-٢٨، والتي تشمل أربع خرائط هي: (IOR/W/L/PS/12/2848 (i)،IOR/W/L/PS/12/2848 (ii)،IOR/W/L/PS/12/2848 (iii)،IOR/W/L/PS/12/2848 (iv)).

يشتمل المجلد على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الورقة ٤).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٨٦ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٨٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٤-٣٨٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٤/١٧ "الحدود العراقية-السورية والحدود بين سوريا وشرق الأردن: ترسيم الحدود" [ظ‎‎٢‎٥] (٧٨٨/٥٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2848و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100054845814.0x000038> [تم الوصول إليها في ٣١ أكتوبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100054845814.0x000038">مجموعة ٤/١٧ "الحدود العراقية-السورية والحدود بين سوريا وشرق الأردن: ترسيم الحدود" [<span dir="ltr">ظ‎‎٢‎٥</span>] (٧٨٨/٥٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100054845814.0x000038">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x000186/IOR_L_PS_12_3737_00055.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x000186/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة