انتقل إلى المادة: من ٧١٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"بلاد فارس والشأن الفارسي من إعداد السيد المحترم جورج ناثانييل كورزون، عضو البرلمان." [‎١‎٧‎٠] (٧١٤/٢٠٥)

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٥١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٩٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

170
PERSIA
have had any cause to be so represented in Meshed, are Great
Britain and Russia; and in both cases the appointment is quite
Foreign recent, and was effected under circumstances that had
Meshed in occmTecl a sll0rtl time before my visit, and are worthy of
narration. It was Russia who took the initiative in the
latter part of 1888. By the seventh article of the Akhal-Khorasan
Treaty of 1881, she was entitled to keep agents at the Persian
frontier-posts. 1 But there was no mention therein of a Consul or
Consul-General; Meshed could not possibly be described as a
frontier-post, or as even remotely concerned with the Turkoman
question; and the Shah was known to be particularly averse to
any such intrusion at the religious capital of Khorasan. Both
Russia and Great Britain had for long maintained native agents
at the latter place. But such British officers as had been specially
employed on political service in these regions, as, for instance,
General Maclean and Colonel Stewart, had been careful either to
reside elsewhere or to move from place to place, and had never
taken up permanent quarters in the capital, where they were
always assured that their residence would be attended with
personal risk.
Russia, however, had decided for some time that her interests
in Khorasan required direct and official representation in the city.
Appoint- Accordingly M. Vlassof, Russian Consul at Resht, and
vfasso/ M a widely known for his grasp of Persian
politics, was nominated Consul-General by the Czar, and
the Shah was informed that he must ratify the appointment. This
peremptory manner of proceeding was not calculated to soothe the
wounded feelings of the latter, and for some time the exsequatur
was withheld. Russia, however, is in a position on the north to
make it extremely dangerous for Persia to oppose any prolonged
or genuine resistance to whatever proposals she may threaten to
enforce, and accordingly, after a certain delay, the exsequatur was
granted, and in the spring of 1889 M. Vlassof was installed at
' ilie article is as follows : ' With a view to the observance and fulfilment of
the stipulations of the present Convention, and in order to regulate the proceed
ings of the Turkomans residing on the Persian frontier, the Government of His
Majesty the Emperor of All the Kussias shall have the right to nominate agents
to the frontier-posts of Persia. In all questions concerning the observance of
order and tranquillity in the districts contiguous to the possessions of the High
Contracting Parties, the appointed agents will act as intermediaries in the rela
tions between the Russian and Persian authorities.'

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد هو مجلد I من إعداد جورج ناثانييل كورزون، بلاد فارس والشأن الفارسي ، مجلدان (لندن: لونجمانز، جرين أند كو.، ١٨٩٢).

يحتوي المجلّد على توضيحات وأربع خرائط، من بينها خريطة بلاد فارس وأفغانستان وبلوشتسان.

وعناوين الفصول كما يلي:

  • I مُقدّمة
  • II الطرق والوسائل
  • III من لندن إلى عشق آباد
  • IV شرق بحر قزوين
  • V من عشق آباد إلى قوتشان
  • VI من قوتشان إلى كيلاتي ناديري
  • VII مشهد
  • VIII سياسة وتجارة خراسان
  • IX شأن سيستان
  • X من مشهد إلى طهران
  • XI طهران
  • XII الأقاليم الشمالية
  • XIII الشاه - الأسرة المالكة - الوزراء
  • XIV الحكومة
  • XV الأنظمة والإصلاحات
  • XVI الأقاليم الشمالية الغربية والغربية
  • XVII الجيش
  • XVIII سكك الحديد.
الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٥١ ورقة)
الترتيب

ينقسم المجلّد إلى فصول. توجد قائمة محتويات بين صص. ٧-١٠، متبوعة بقائمة التوضيحات، ص. ١١. يوجد فهرس لهذا المجلد والمجلد II بين صص. ٧٠٧-٧١٦ من IOR/L/PS/C43/2.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ على الورقة الأولى التي تحتوي على نصوص وينتهي عند الورقة ٣٤٩ (الخريطة الكبيرة الموضوعة في غلاف شفّاف من البوليستر المدرج بين الورقة الأخيرة والغلاف الخلفي). الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ١٥١-١٥١أ. الورقة ٣٤٩ يجب طيّها إلى الخارج ليتم قراءتها. كما يوجد أيضًا تسلسل أصلي مطبوع لترقيم الصفحات. يستمر هذا التسلسل من viii-xxiv (صص. ٣-١١) و ٢-٦٣٩ (صص. ١٢-٣٤٧).

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"بلاد فارس والشأن الفارسي من إعداد السيد المحترم جورج ناثانييل كورزون، عضو البرلمان." [‎١‎٧‎٠] (٧١٤/٢٠٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/20/C43/1و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100052785607.0x000006> [تم الوصول إليها في ٩ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100052785607.0x000006">"بلاد فارس والشأن الفارسي من إعداد السيد المحترم جورج ناثانييل كورزون، عضو البرلمان." [<span dir="ltr">‎١‎٧‎٠</span>] (٧١٤/٢٠٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100052785607.0x000006">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100023025421.0x000001/IOR_L_PS_20_C43_1_0205.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100023025421.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة