انتقل إلى المادة: من ٩٨٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ١٠/١٧(١) "شؤون داخلية: الوضع السياسي؛ العلاقات مع الحكومة البريطانية" [و‎‎٤‎٦‎٦] (٩٨٢/٩٣٦)

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٨٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ٤ نوفمبر ١٩٣٢-١٤ يناير ١٩٣٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

3
moit lnLllnH H ^ 1 ^w a s, I was convinced, one of His Majesty’s
welfJp y fdpnlv Sl J bjects ’ and interested as I was in His Majesty’s
welfaie I deploied the estrangement which had occurred between them. I hoped
and kindn^I °t 18 bj ^ s ^ a .l est y would do his best, by sympathy
’ t0 a . ss .^ e the bitterness which Nuri Pasha must feel' at the loss
^irlv?W denCe he J ery momen t when the crowning success of the work of
near!) tin ee years would seem to entitle him to approbation and gratitude.
11. Ihe King thanked me for my friendly advice and said that hK
disagreement with Nuri Pasha in the realm of politics in no way affected his
personal feelings towards him. He still regarded him as one of his oldest and
dearest friends. The Government had under consideration the establishment of
Legations at Rome and Berlin to be in charge of a single Minister. Possibly
JNun Pasiia could for a time with advantage hold this post.
He then said that he wished to tell me of a conversation which he had
ad the previous morning with the Persian Minister, Saiyid Baqir Khan Kazemi.
Ihe Minister had just returned from a hurried visit to Tehran and stated that he
had been given authority to negotiate with the Iraqi Government the several
treaties and agreements which had already been tentatively discussed. He had
mentioned, in particular, the proposed treaty concerning the Shatt-al-Arab. His
Governments he had said, were especially concerned to remove the disabilities from
which their interests suffered at present in these waters, and were hopeful that the
Iraqi Government, m view of their common interests and close friendly relations,
would adopt a conciliatory attitude in the matter of the rectification of the
frontiers in the Shatt-al-Arab sector.
13. His Majesty had replied that he had thought this issue had already
been settled in principle when Nuri Pasha had discussed it with the Persian
Minister of the Court during His Majesty’s visit to Tehran last spring, and he
was surprised to learn that the Persian Government wished to reopen the question
of the sovereignty of these waters. It was, however, not a matter which he could
discuss himself and no doubt the Minister would take it up with the Ministry for
Foreign Affairs if he had been instructed to do so.
14. He then expressed to me the most serious apprehensions concerning the
intentions of the Persian Government. He feared that they would make their
demands in the Shatt-al-Arab a major political question and might even try to
refer it to the League for settlement. He instanced their obstinacy in the matter
of Bahrein and said that he felt that they would prove to be proportionately more
difficult to deal with in a matter in which far greater interests were involved.
For his part he felt that any limitation of Iraq’s complete sovereignty over the
waters of the Shatt-al-Arab was quite unthinkable and he hoped that His
Majesty’s Government, in view of the Treaty of Alliance, would give their full
support to Iraq in resisting all efforts of the Persian Government to seize part
of this vital channel. He also informed me that Feroughi Khan, the Persian
Minister for Foreign Affairs, had intimated his desire for an audience in a few
days’ time, when passing through Bagdad on his return from Geneva. He feared
that Feroughi, too, would probably endeavour to discuss this issue.
15. I said that my advice to His Majesty was to hold the Persian Govern
ment to the arrangement for a Conservancy Board, which had been provisionally
agreed on last spring. I had myself discussed the Shatt-al-Arab question when
I was in Tehran prior to His Majesty’s own visit, and the Minister of the Court,
to whom I had explained the Conservancy Board proposals, had accepted the
main principles of the scheme as satisfying the claims of the Persian Government.
I assured His Majesty of my sympathy and support in safeguarding the vital
interests of Iraq in any matter which concerned her strategic frontiers^
16. I then referred to the future relations between the Embassy and the
British advisers in the Iraqi Government. I said that I did not wish to convey
the impression that I proposed to interfere in internal administrative matters,
but in our common interest it seemed to me to be necessary that there should
continue to be close liaison between the Iraqi Government and the Embassy.
This could best be done through the advisers, and I hoped that His Majesty
would agree that they should continue to keep me informed about all important
events which might occur in their respective spheres. His Majesty said
emphatically that he regarded it as most desirable that the closest touch should
be maintained between ad risers and the Embassy, and that he considered it
j
I
I

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المُجلَّد على مراسلات ومذكرات بشأن العلاقات بين الحكومة البريطانية والعراق بعد الاستقلال، وترتيبات خاصة لتقديم مستشارين بريطانيين بحكومة العراق معلومات إلى السفير البريطاني في بغداد. كما توثق السجلات أيضًا رد فعل مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. ووزارة الخارجية على التطورات السياسية داخل العراق، ومخاوفهما من التأثير المحتمل على المصالح التجارية البريطانية والهندية في العراق.

كما أن الأحداث التالية موثقة في الملف:

  • ١٩٣٢. افتتاح البرلمان العراقي، تشكيل (وتغيير) مجلس الوزراء، وترتيبات مجلس تنظيم الملاحة في شط العرب.
  • ١٩٣٣. وفاة الملك فيصل بن علي الهاشمي، خلافة الملك غازي بن فيصل الهاشمي وسياسته، وأزمات مجلس الوزراء، واعتراضات على استمرار العلاقة بين الحكومة البريطانية وحكومة العراق.
  • ١٩٣٤. التعيينات السياسية والتطورات التجارية.
  • ١٩٣٥. أنشطة المجموعة المعارضة في العراق، والثورات القبلية في منطقة وسط الفرات، وأزمات مجلس الوزراء، والاضطرابات اليزيدية في الموصل، ونقاش حول المسألة الآشورية.
  • ١٩٣٦. الجدل حول زواج الأميرة عزة من رجل مسيحي يعمل كبواب في أثينا، واقتراحات مجلس الوزراء العراقي بقتلها، أو إبطال الزواج؛ قمع أنشطة قبلية في منطقة الرميثة؛ الانقلاب العسكري، وإثارة تشكيل مجلس وزراء جديد برئاسة حكمت سليمان.

يتكون المجلد في أغلبه من مراسلات متبادلة بين وزير الخارجية والوزير البريطاني في بغداد. كما يوجد عدد من المراسلات والبيانات الرسمية من الحكومة وملك العراق. ويحتوي المجلد أيضًا على المواد الجديرة بالملاحظة التالية:

  • سجل لمحادثة بين السير فرانسيس همفريز وياسين باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. الهاشمي، صص. ٤٢٦-٤٢٧.
  • الترجمة الإنجليزية لرسالة عزاء من الأمير عبد الله الأول بن الحسين، ملك الأردن، إلى الملك غازي، صص. ٤٠٣-٤٠٦.
  • مذكرات عن الفوائد الاقتصادية المستحقة لبريطانيا في العراق، صص. ٣٥٧-٣٥٩، ٣٦٧-٣٦٩.
  • مذكرة بخصوص المصالح التجارية للهند البريطانية في العراق، بالإضافة إلى قائمة بالشركات التجارية، صص. ٣٤٦-٣٥١.
  • رسالة من همفريز إلى الملك غازي حول استمرار الترتيبات الخاصة لضمان تبادل المعلومات بين حكومة العراق والحكومة البريطانية، ص. ٣١٢. ورسالة مقابلة من الملك غازي إلى همفريز، ص. ٢٩٨.
  • مراسلات من أرشيبالد كلارك كير إلى وزير الخارجية (الفيكونت إيدن)، عن الانقلاب وعواقبه، صص. ٢٦-٣٠.

يشتمل المجلد على فواصل تحتوي على قوائم بمراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. وتوجد هذه الفواصل في نهاية المراسلات (الأوراق ٤-٥).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٨٧ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٨٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٤-٤٨٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ١٠/١٧(١) "شؤون داخلية: الوضع السياسي؛ العلاقات مع الحكومة البريطانية" [و‎‎٤‎٦‎٦] (٩٨٢/٩٣٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2860و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100049057339.0x000089> [تم الوصول إليها في ١ April ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049057339.0x000089">مجموعة ١٠/١٧(١) "شؤون داخلية: الوضع السياسي؛ العلاقات مع الحكومة البريطانية" [<span dir="ltr">و‎‎٤‎٦‎٦</span>] (٩٨٢/٩٣٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100049057339.0x000089">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x000192/IOR_L_PS_12_2860_0936.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x000192/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة