انتقل إلى المادة: من ١٢٠٣
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٣٠/١١٤ "تقارير إجراءات السُفُن البريطانية." [و‎‎٢‎٠‎٠] (١٢٠٣/٣٩٩)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: ملف واحد (٦٠٠ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٥ فبراير ١٩٣٥-١٠ أغسطس ١٩٣٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

r^m
From#••••••
Date
To
M '5^> 1
COMFIDBHTIAL.
The Comnianding Officer, H.k.S. M DEPTFORD”,
at Bahrain,
16th July 1937. No. 56.
The Senior Naval Officer, Persian Gulf,
H.k.S. M 3H0RBHAM , \
(Copy to:- Staff Officer (I>, Colombo.)
LETTER OF P RO CEEDINGS, 1ST - 15TH JULY 1937 .
* *, * x Jt
BnHRnlN
2. On the 2nd July I was informed by the Political Agent
that fighting had taken place in the ^atar peninsular, causing
casualties which weie already arriving on the island, and that
considerable excitement existed in the town. In these
circumstances he asked me to cancel my sailing to Kuwait and
remain at Bahrain in case of emergencies. I immediately agreed
to this and informed the Senior Naval Officer by signal.
3. It appeared that, following fruitless negotiations
between representatives of the Sheikhs of Bahrain and ^atar
and the headmen of the Naim tribe, an attack had been delivered
on the latter by the forces of the Sheikh of *atar.
4L At 2115 I was ordered by signal to proceed to Doha
forthwith, and sailed at 2300.
5. My instructions, which were to stand by to protect the
lives of British subjects and to obtain any information concerning
the situation followed later. Before leaving I found out from
the Political Agent that, in the absence of further orders, our
attitude was one of non-intervention.
6. After making Halul Island we anchored in Doha at 1130.
DOHA .
7. I sent the interpreter ashore on arrival who returned
with the news that the Sheikh and all his entourage were at the
North End of the Peninsular. The town was quiet and the guard
consisted of 50 Bedouins from the interior. One Bin Salim had
been left in charge, and I went to see him at 1700. He was
friendly, but uncommunicative on th^bubject of the fighting.
I explained that our visit was for the purpose of
protecting British subjects in.the event of any major disturbance
in the town and learnt that only one lived there. I also
assured him that our views on the situation were quite impartial.
8. Efforts to get information the next day were not
much more successful chiefly because very little appeared to be
coining through.
The Indian subject, a barber from Baluchistan, was
interviewed and told to come to us for protection if the town was
attacked but he did not think tfyis would be possible as he had
considerable local marital commitments and would probably not be
allowed to leave.
9. On the next day news was received by launch that the
Naim tribe had surrendaed more or less without a struggle, and in
the......

حول هذه المادة

المحتوى

يتألف الملف من مقتطفات من تقارير عن شؤون البحرية والاستخبارات العامة في الخليج العربي مرسلة من الأميرالية إلى مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. . كانت المقتطفات ترسل كل شهرٍ تقريبًا، وتغطي الفترة ١٩٣٥-١٩٣٩ بأكملها. المقتطفات مستمدة من تقارير إجراءات الضابط البحري الأول في الخليج العربي وسُفُن قسم الخليج العربي (وعلى الأخص السفن الملكية:شورهام، بيديفورد، ديبتفورد، فووي)، وتقرير الخليج العربي الاستخباراتي. ويتضمن الأخير تقارير من ضباط في البحرية البريطانية، ومسؤولين بريطانيين في الخليج، وملخصات استخباراتية من سلاح الجو الملكي.

من ضمن الموضوعات التي تتناولها التقارير: تفاصيل تحركات السفن البحرية البريطانية؛ شؤون الحكام المحليين؛ تحركات سفن البحرية الإيرانية الإمبراطورية (وخاصةً السفينتينبابر وبالانج)؛ الرقيق؛ إخلاء المراكز البحرية البريطانية في جزيرة هنجام وباسعيدو؛ الآبار الارتوازية؛ شؤون السكان المحليين؛ الأنشطة الاجتماعية على متن السُفُن البريطانية؛ الوجود الفرنسي البحري في المنطقة؛ تعيينات الضباط البحريين البريطانيين؛ الشحن الأوروبي والياباني في الخليج العربي؛ التجارة؛ القوات المسلحة الإيرانية؛ إجراءات ضبط التهريب؛ التفتيش البريطاني لمراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية؛ المسافرون البريطانيون في المنطقة؛ المناسبات والاحتفالات الرسمية؛ صناعة اللؤلؤ؛ شؤون المملكة العربية السعودية؛ السفر الجوي؛ العراق؛ الحرب بين إيطاليا ولحبشة؛ الاتصالات؛ صناعة النفط؛ تحركات ناقلات النفط؛ حالات انتشار الجدري؛ فلسطين؛ الصحافة العربية؛ الزيارات الرسمية.

يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٦٠٠ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٠١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٣٠/١١٤ "تقارير إجراءات السُفُن البريطانية." [و‎‎٢‎٠‎٠] (١٢٠٣/٣٩٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3843و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100047797961.0x000002> [تم الوصول إليها في ٢٢ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100047797961.0x000002">مجموعة ٣٠/١١٤ "تقارير إجراءات السُفُن البريطانية." [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٠‎٠</span>] (١٢٠٣/٣٩٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100047797961.0x000002">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000648.0x00019b/IOR_L_PS_12_3843_0402.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000648.0x00019b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة