انتقل إلى المادة: من ٦٨٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٦/ ٩١ "المملكة العربية السعودية. سياسة حكومة بريطانيا. مسألة اتئمانات وضمان المساعدة لابن سعود." [و‎‎٣‎١‎٢] (٦٨٠/٦٢٤)

محتويات السجل: ملف واحد (٣٣٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٤ أكتوبر ١٩٣٩-١ يناير ١٩٤٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

I
(“) The King of the Yemen.
r
Q
0
S
X
s
5
e
e
i
e
s
3
t
r
3
T
3
t
I
I
[
5
geographically more restricted and is confined to the region where France actually
exercises political power; France is not thought by the Arabs to wish to extend her
influence in the Near East. Moreover, French interests correspond pretty well
with those of Britain. Italy—whatever Ahmed Bin Yehia’s( 3 ) flirtations with her
'"Nay amount to—has no foothold in the Near Eastern Arab countries; she is
^'sartily hated by the vast majority of the Arabs, including Yehia, and would be
even if nothing stood against her other than her action in Libya. But the destinies
of the Arab world are inevitably linked with Britain’s, and all the Arabs prefer
to be associated with Britain rather than with any other European Power.
5. 1 his being so, the Arabs could not, at the beginning of the war, regard
Britain s situation with indifference. But the situation is no longer what it was
on the 3rd September. Then the struggle apeared to be a straight fight between
the Allies and Germany : the latter having no interests in the Arab world, and
the former being, in the King’s view, assured of ultimate victory, the war was not
immediately alarming to the Arab countries. The only Near Eastern State likely
to take material part—however slight—in the war was Turkey, whom the Arabs
thought to be on the point of concluding an alliance with the Allies. Now, how
ever, two things have happened that change the situation and create a potential
danger to the Arab countries :
6. Russia has taken a hand in the war, showing herself to be, if not an entirely I
docile tool of the Nazi’s, then, at least, no friend of the Allies; and Turkey has j
taken up an attitude that amounts to neutrality, and has especially insisted that /
she will take no action directed against Russia.
7. The danger to the Arabs from this new situation lies in this : Germany
will seek to damage British interests wherever she can; that she is already seeking
to attack Britain in the Arab world is shown by her broadcasts to the Arabs (the
King mentioned particularly that German radio had issued invitations to Arabs
to go to Germany, and had recommended various “ safe ” routes through neutral
countries). But the Arabs are a sceptical folk, and the Germans must be aware
on what stony ground their gospel falls. Hence it follows they will attempt a
more direct, material attack on Britain’s position in the Near East. Their only
route to the Arab countries is through Russia.
8. At first sight Russia’s contact with the Arabs seems far from direct.
But in reality only two States separate them : Turkey and Iran. The Arabs
have no faith either in the strength of these two “ barriers ” or in their abiding
friendship for the Arabs. Where is the Pact of Saadabad ? Turkey has already
declared that she will not fight Russia. It is not impossible that differences
between Iraq and Iran may occur.
9. The present war situation thus involves a threat to the security of the
Arab States themselves as well as a threat to British interests in them. In
defending themselves against this threat the Arabs would be defending British
interests. (Here the King asked Sheikh Yusuf to read the “ statement ” to me.)
10. But, as shown in the “statement,” the Arab line of defence is at
present weak for three reasons : (1) The natural poverty of the Arab countries
and their lack of military equipment; (2) the internal weakness of the regimes :
Egypt and Iraq, the two strongest Arab States, were to some extent disabled by
party strife—especially Iraq, where the Shi’a sect is an important cause of
instability; (3) the lack of union between the various States.
11. If, then, the King argued, the danger he apprehends does not seem
entirely imaginary to His Majesty’s Government, it is clearly in their interests
to strengthen the Arab States as much as they can. This can be done in two
ways : (1) By giving material assistance; (2) by helping the various Arab States
to compose their differences and thus promoting the unity of the Arab world.
12. The King laid great emphasis on the important part His Majesty’s
Government could play in bringing about Arab unity. He appeared to conceive
of Great Britain as the mediator and adviser of a federation of Arab States.
There is no one man or one State in the Arab world strong enough and
disinterested enough to command the respect of all the rest. But Great Britain
has the respect of all the Arabs. True she is not, strictly speaking,
“ disinterested,” but her interests are not those of dynastic and family prestige
and fortune, but economic and strategic interests, the service of which need not
clash with the furtherance of purely Arab interests—indeed, the service of

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلّق هذا الملف بالسياسة البريطانية تجاه المملكة العربية السعودية أثناء الحرب العالمية الثانية (يُشير الاختصار الوارد في عنوان النسخة الإنجليزية للملف وهو "Qn" إلى كلمة "Question" وتعني "مسألة"). تُناقش المراسلات مسألة تقديم المساعدة المالية أو المادية لابن سعود [عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود]، وكذلك تزايد المصالح الاقتصادية والاستراتيجية الأمريكية في المملكة العربية السعودية.

يشير الملف إلى أطراف المراسلات الرئيسية التالية: الوزير البريطاني في جدة (السير ريدر بولارد، هيو ستونهيور بيرد، ستانلي ر. جوردان على التوالي)؛ وزير الدولة لشؤون الهند (ليو أميري)؛ نائب الملك في الهند (أرشيبالد بيرسيفال ويفل)؛ وزير الخزانة (جون أندرسون)؛ مسؤولون بوزارة الخارجية، مكتب الهند، الخزينة، إدارة المالية وإدارة الخارجية بالحكومة في الهند، وسفارة الولايات المتحدة في لندن.

تتضمن المسائل المتعلقة بالنقاش ما يلي:

  • فكرة (نوُقشت في البداية في المراسلات المؤرخة من ١٩٣٩) إنشاء تحالف أو كتلة من البلدان العربية (يتألّف بشكل رئيسي من المملكة العربية السعودية واليمن)، من أجل دعم مهمة قوات الحلفاء.
  • رد الفعل الإيطالي-الألماني على رفض ابن سعود استقبال الدبلوماسي الألماني الدكتور فريتز كونراد فرديناند جروبَّا، مما اعتبره البريطانيون قرارًا جديرًا بالثناء.
  • النفوذ الإيطالي في الشرق الأوسط.
  • التعاون الأنجلوفرنسي في الشرق الأوسط.
  • تفاصيل الشؤون المالية للحكومة السعودية (أيْ النفقات والإيرادات) أثناء السنوات الأولى للحرب.
  • ترتيبات صرف قروض ومدفوعات من البريطانيين إلى الحكومة السعودية، بالإضافة إلى تفاصيل العائدات والقروض التي دفعتها شركة كاليفورنيا العربية للزيت القياسي للحكومة السعودية.
  • اقتراحات إيفاد بعثة ري وزراعة إلى المملكة العربية السعودية، برئاسة خبير زراعي أمريكي.
  • محادثات بين ابن سعود والفريق أول باتريك هيرلي الأمريكي أثناء زيارة الأخير للرياض في مايو ١٩٤٣.
  • قرار حكومة الهند في ١٩٤٢ بعدم السماح بإبحار سُفُن الحج من الهند إلى المملكة العربية السعودية، بسبب خطر تعرّض هذه السفن للهجوم.
  • طلبات ابن سعود في ١٩٤٤ من الحكومة البريطانية لإرسال مستشارين ماليين وعسكريين إلى السعودية، يُفضَّل أن يكونوا من المسلمين السُّنة.
  • التعيين المُقترح للمستشار المالي الذي طلبه ابن سعود، وتم تأخير ذلك التعيين ثم التخلّي عنه في نهاية المطاف، في أعقاب اقتراح الولايات المتحدة إعطاء هذا المنصب لأحد المستشارين الأمريكيين، بسبب "الاهتمام الأمريكي الغالب" بالاقتصاد السعودي.

يشتمل الملف على فاصلَين يتضمنان قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذان الفاصلان في نهاية المراسلات (الورقة ٢).

الشكل والحيّز
ملف واحد (٣٣٨ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٣٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص.٢٦٢-٢٨٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٦/ ٩١ "المملكة العربية السعودية. سياسة حكومة بريطانيا. مسألة اتئمانات وضمان المساعدة لابن سعود." [و‎‎٣‎١‎٢] (٦٨٠/٦٢٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2163و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100046518049.0x00001b> [تم الوصول إليها في ٢٦ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046518049.0x00001b">مجموعة ٦/ ٩١ "المملكة العربية السعودية. سياسة حكومة بريطانيا. مسألة اتئمانات وضمان المساعدة لابن سعود." [<span dir="ltr">و‎‎٣‎١‎٢</span>] (٦٨٠/٦٢٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100046518049.0x00001b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x0002be/IOR_L_PS_12_2163_0626.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x0002be/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة